(8) Il y
a lieu de prévoir, contre les auteurs de ces infract
ions, des sanctions suffisamment sévères pour faire entrer la traite des êtres humains dans le champ d'application des instruments déjà adoptés pour lutter contre la criminalité organisée, tels que l'action commune 98/699/JAI du Conseil du 3 décembre 1998 concerna
nt le blanchiment d'argent, l'identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instrum
...[+++]ents et des produits du crime(5) et l'action commune 98/733/JAI du Conseil du 21 décembre 1998 relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne(6).(8) It is necessary to introduce sancti
ons on perpetrators sufficiently severe to allow for trafficking in human beings to be included within the scope of instruments already adopted for the purpose of combating organised cr
ime such as Council Joint Action 98/699/JHA of 3 December 1998 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of the instrumentalities and the proceeds from crime(5) and Council Joint Action 98/733/JHA of 21 December 1998 on making it a criminal offence to participate in a crim
...[+++]inal organisation in the Member States of the European Union(6).