Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Joint appuyé
Joint de rail appuyé

Vertaling van "ont pu s'appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. | Backward reading Develo ...[+++]


joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convergence législative des exigences réglementaires et leur application dans le marché intérieur ont pu s'appuyer sur le vaste réseau de protocoles d'accord unissant les instances prudentielles nationales du secteur financier, ainsi que sur la coopération mise en oeuvre au niveau bilatéral ou par le biais des comités communautaires existants.

The legislative convergence of regulatory requirements and their enforcement in the internal market has been underpinned by a comprehensive system of memoranda of understanding between the Union's financial supervisors as well as cooperation bilaterally and through existing Community committees.


[4] L'examen à mi-parcours dont il est ici question a pu être réalisé en s'appuyant sur une source d'informations unique à ce jour en ce qui concerne la biotechnologie dans l'UE, à savoir l'étude «Bio4EU», qui présente un aperçu exhaustif des applications possibles, accompagné d'exemples concrets, et évalue leur incidence d'un point de vue économique, social et environnemental, en fournissant notamment des données comparatives sur la situation dans des pays tiers.

[4] The current mid term review exercise has had the chance to benefit from a so far unique source of information on biotechnology in the EU, the "Bio4EU" study, which presents an exhaustive picture of possible applications, with concrete examples, and assesses their impact on an economical, social and environmental point of view, including comparative data on the situation in third countries.


Ainsi, l'Union européenne et la Géorgie ont pu s'appuyer sur cette interprétation commune pour mettre en place un accord qui devrait encourager le commerce des produits agricoles et des denrées alimentaires en provenance de Géorgie et de l'Union européenne, tout en respectant les caractéristiques de qualité et d'origine des produits venant des deux partenaires.

Thereby, the EU and Georgia have had the possibility of building of this common understanding to establish an agreement that should foster trade in agricultural products and foodstuffs originating in the territories of both Georgia and the EU, while respecting the characteristics of quality and origin of products coming from both partners.


Les États membres devraient s'appuyer notamment sur les faits relatifs à la prestation de travail, à la subordination et à la rémunération du travailleur, quelle que soit la qualification de la relation dans tout accord, qu'il soit contractuel ou non, ayant pu être conclu entre les parties.

Member States should be guided, inter alia, by the facts relating to the performance of work, subordination and the remuneration of the worker, notwithstanding how the relationship is characterised in any arrangement, whether contractual or not, that may have been agreed between the parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’amendement 10 de notre groupe sous-estime, voire rejette, les problèmes de liberté de l’information en Italie, et je n’ai donc pas pu l’appuyer.

Our group’s Amendment 10 underestimates, or actually rejects, the problems of freedom of information in Italy, and so I could not support it.


Cependant, cette libéralisation n'a pas suffisamment pu s'appuyer sur l'harmonisation et les synergies entre les systèmes ferroviaires nationaux, malgré certaines initiatives dans le domaine de l'interopérabilité et de la gestion intégrée des infrastructures ferroviaires, comme par exemple le développement du système européen de signalisation ferroviaire (ERTMS).

But this liberalisation was not supported enough by the harmonisation and the synergies between national rail systems, despite certain initiatives in the field of interoperability and of the integrated management of the railway infrastructure, like for example the development of the European Rail Traffic Management System (ERTMS).


La Finlande, dans son rôle de chef de file du Conseil, a pu s’appuyer sur les résultats obtenus par les présidences précédentes, surtout par l’Autriche.

Finland, in its capacity as President of the Council, has been able to rely in its work on the results achieved by former presidencies, especially that of Austria.


La Finlande, dans son rôle de chef de file du Conseil, a pu s’appuyer sur les résultats obtenus par les présidences précédentes, surtout par l’Autriche.

Finland, in its capacity as President of the Council, has been able to rely in its work on the results achieved by former presidencies, especially that of Austria.


La consultation publique qui a été faite a confirmé la nécessité de définir dans ce domaine des règles communes au niveau de l'UE. La Commission a pu s'appuyer sur les précieuses contributions apportées dans ce cadre pour présenter des propositions équilibrées et réalistes.

The public consultation which was undertaken confirmed the need to develop EU common rules in this field and it also provided the Commission with a useful basis on which to put forward balanced and realistic proposals.


Les évaluateurs ont donc pu s'appuyer sur davantage d'éléments que n'en comportait le seul dossier de candidature - rapports finals à l'issue des projets exécutés, candidatures précédentes (acceptées ou refusées), visites de contrôle -, ce qu'ils ont singulièrement apprécié dans la mesure où cela élargissait leur point de vue.

Evaluators have consequently been provided with more documents - not just the proposal but also final reports of completed projects, previous application forms (accepted or rejected), monitoring visit reports.




Anderen hebben gezocht naar : appuyer     joint appuyé     joint de rail appuyé     ont pu s'appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont pu s'appuyer ->

Date index: 2023-05-09
w