Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Adoption internationale
Aider des clients à essayer des articles de sport
Congé d'accueil pour adoption
Congé d'adoption
Enfant adopté
Essayer
Essayer de saisir
Famille adoptive
Filiation adoptive
L'essayer c'est l'adopter
Présenter des animaux à l’adoption

Traduction de «ont essayé d'adopter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]


Profils de jeunes Canadiens et Canadiennes de la région de l'Atlantique qui ont osé essayer

Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


congé d'accueil pour adoption | congé d'adoption

adoption leave










présenter des animaux à l’adoption

promote animal adoption | publicize animals | market animals | promote animals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique, par exemple, présente une véritable démarche pluridimensionnelle en faveur de l'inclusion sociale, tout en essayant d'adopter des mesures dans des domaines spécifiques - justice, culture, éducation et formation, sports et loisirs, politique familiale - et de s'attaquer aux problèmes des plus vulnérables (sans-abri, enfance nécessiteuse, victimes de trafics humains, illettrés).

Belgium, for example, develops a quite genuine multidimensional approach to social inclusion, while attempting to adopt measures on specific areas (justice, culture, education and training, sports and leisure, family policy) and to tackle the problems of the most vulnerable (homeless, children in care, victims of human trafficking, illiterate persons).


Il critique également l'exécutif européen pour avoir essayé à toute force de faire adopter de nouvelles règles sans mener un débat politique suffisamment ouvert et large, préférant au contraire des discussions obscures entre experts.

It also berated the European executive for trying to push through new rules without sufficiently open and broad political debate, instead opting for obscure discussions among experts.


En 2007, l'UE et la Russie avaient adopté une stratégie de coopération douanière afin d'essayer de résoudre les problèmes d'encombrement le long de leur frontière commune.

In 2007, the EU and Russia agreed on a customs cooperation strategy in an attempt to solve the congestion at the EU-Russia border.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a essayé d'obtenir de ces pays qu'ils s'engagent à appliquer un plan composé de quatre volets, qui prend en considération leur ferme opposition à tout échange systématique d'informations et permettrait de convenir de mesures véritablement équivalentes. Ce plan prévoit une retenue à la source, l'adoption de mesures encourageant la conformité volontaire, un véritable échange d'informations sur demande et une clause de r ...[+++]

This plan consists of a withholding tax, measures to encourage voluntary compliance, genuine information exchange on request and a review clause.


Au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui est compétente sur le fond, Mme Ludford a fait un effort remarquable pour essayer d'affiner et de préciser les concepts juridiques, mais j'ai l'impression qu'à la suite de quelques majorités occasionnelles, le texte de la directive pourrait être affaibli si nous approuvions en entier la plupart des amendements adoptés au sein de la commi ...[+++]

In the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, the committee responsible, Baroness Ludford made a sterling effort to attempt to refine and perfect the legal concepts, but I am left with the impression that, just because of the odd majority, the text of the directive would be ruined if we were to adopt most of the amendments approved by this Committee.


Les coordinateurs et le rapporteur font leur possible pour essayer de garantir que nous puissions adopter une position qui reçoive la majorité qualifiée jeudi, car dans le cas contraire, nous en resterions à la position du Conseil qui n'apporterait pas d'aide au processus de réforme de la Commission comme nous souhaiterions le voir.

The coordinators and the rapporteur are working very hard to try to ensure that we can get a position which will deliver a qualified majority on Thursday because if we do not, we may end up with the Council's position which would not aid the Commission's reform process as we would want it to do.


Dès lors, elle est le fruit d'un travail d'équipe et si ce débat aujourd'hui est réfléchi, calme et, j'espère, rationnel, cela est dû au fait que les trois composantes du triangle de force ont essayé d'adopter une conclusion au plus tard lors de ce débat de deuxième lecture, afin d'accélérer la mise en place de la nouvelle autorité elle-même.

It is, therefore, the work of many hands and if this debate today is considered, calm and, I hope, rational it is because of the extent to which the three sides in the triangle of forces have attempted to come to an agreed conclusion by the time of this second reading debate, in order to expedite the introduction of the new authority itself.


Mme la commissaire a fait référence aux exercices de ces dernières années que nous avons dû adopter sur la corde raide : Madame la Commissaire, nous ne pouvons pas continuer à vivre au jour le jour, nous ne pouvons essayer de financer de nouvelles priorités avec les mêmes ressources.

The Commissioner referred to the finely balanced measures we have had to take in the last few years: Commissioner, we cannot continue in such an unmethodical fashion, we cannot continue to finance new priorities with the same resources.


Pour ce qui concerne la proposition de règlement sur les pétroliers à double coque, les Etat-membres se sont accordés, avec l'agrément de la Commission, sur une démarche conjointe au sein de l'Organisation maritime internationale (OMI), afin d'essayer de faire adopter rapidement des mesures similaires à celles voulues par l'Union européenne.

With regard to the proposal for the Regulation on double-hull oil tankers, with the agreement of the Commission the Member States have agreed on joint action within the International Maritime Organisation (IMO) to try to expedite the adoption of measures similar to those proposed by the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont essayé d'adopter ->

Date index: 2023-10-17
w