Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Taux de ravitaillement consenti
énorme superstructure

Traduction de «ont consenti d'énormes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'énormes efforts politiques ont été consentis pour rendre plus attractif le passage de l'assistance à l'emploi, avec des mesures ciblées destinées à aider les groupes vulnérables.

A big political effort has been made to make the transfer from benefits to work more attractive with targeted measures to help vulnerable groups.


L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

The EU has commended the enormous efforts undertaken by Lebanon, Jordan and Turkey in hosting refugees fleeing the violence in Syria and Iraq and has continued to provide assistance.


Bien que certaines banques soient déjà en train de rembourser les prêts publics qui leur ont été consentis pendant la crise, le coût pour le contribuable a été énorme.

Although some banks are already repaying the public loans they received during the crisis the cost to the taxpayer has been enormous.


L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

The EU has commended the enormous efforts undertaken by Lebanon, Jordan and Turkey in hosting refugees fleeing the violence in Syria and Iraq and has continued to provide assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les grands opérateurs des États-Unis, du Japon et de Corée du Sud ont consenti d'énormes investissements dans les infrastructures de connexion rapide à l'internet à haut débit, fixe et sans fil.

Major operators in the United States, Japan and South Korea have made huge investments in infrastructure for fast broadband internet connections, both fixed and wireless.


Bien que certaines banques soient déjà en train de rembourser les prêts publics qui leur ont été consentis pendant la crise, le coût pour le contribuable a été énorme.

Although some banks are already repaying the public loans they received during the crisis the cost to the taxpayer has been enormous.


D'énormes efforts politiques ont été consentis pour rendre plus attractif le passage de l'assistance à l'emploi, avec des mesures ciblées destinées à aider les groupes vulnérables.

A big political effort has been made to make the transfer from benefits to work more attractive with targeted measures to help vulnerable groups.


Chacun de ces aspects, pris à part, donne raison aux indications du rapport examiné, mais donne également raison à la nécessité de leur caractérisation tout européenne, y compris le maintien du pacte de stabilité, car un autre élément suscitant la perplexité aux États-Unis est, paradoxalement, l'augmentation du capital en circulation, perçu comme une éventuelle poussée inflationniste voulue peut-être pour combler les investissements publics énormes consentis.

Each of these aspects taken alone supports the points raised in the report before us, but they also support the need for it to have a wholly European focus, which includes maintaining the Stability and Growth Pact, because another perplexing aspect in the USA is, paradoxically, the increase in floating capital, perhaps as an intentional inflationary nudge to level off the huge public investments that have been made.


Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.

We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.


Nous devons nous assurer que les énormes investissements politiques et financiers que nous avons consentis ces dernières années continuent à porter leurs fruits sous la forme de progrès et de développement réguliers.

We must make sure that the huge amount of political and financial investment that we have made in the last couple of years continues to pay off in steady progress and development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont consenti d'énormes ->

Date index: 2024-06-04
w