Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des préparations culinaires décorées
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Créer des préparations culinaires décorées
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Stimuler l'imagination des artistes
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "ont beaucoup d'imagination " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le professeur Loreto a déclaré à cet égard: «Pour l’instant, j'imagine un boîtier de capteurs beaucoup plus petit, idéalement portable, et intégré dans nos vêtements et objets du quotidien.

“For the time being, I imagine a much smaller, ideally wearable sensor box integrated into our clothes and objects”, says Professor Loreto.


«La pression de la crise engendrera une dynamique que nous sommes encore incapables de nous imaginer et qui pourrait aboutir aux États-Unis d’Europe beaucoup plus rapidement que la plupart le pensent».

“the pressure of the crisis may unleash a dynamism that we cannot imagine in our wildest dreams. In the end the United States of Europe may come about much faster than most people think”.


Préparer le livre vert et imaginer des moyens d'améliorer la protection pénale des intérêts financiers communautaires ont exigé beaucoup de réflexion et de préparation; il est donc très agréable de voir que les participants à cette audition publique ont prouvé par leur présence et leurs contributions qu'ils partagent, eux aussi, le point de vue de la Commission et de l'OLAF, selon lequel cette question revêt une grande importance.

A lot of thought and preparation has gone into the Green Paper and in ways to improve the criminal law protection of the Communities' financial interests and it is gratifying to see that the participants in this Public Hearing have shown by their presence and contributions that they too share the Commission and OLAF's view of the importance of this subject.


- Il est clair que les progrès accomplis ces dernières années pour définir et garantir un service universel dans le service postal (comme dans d'autres domaines, par exemple l'énergie) sont des progrès majeurs que nous avions beaucoup de peine à imaginer et à espérer au début des années 90.

– (FR) It is clear that the progress that has been made these last few years on defining and guaranteeing a universal service in the postal sector, as in other areas, such as energy, constitutes a significant advance which we found it very hard to conceive of or even hope for at the beginning of the nineties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait imaginer une extension de l'obligation réciproque de remise des criminels recherchés, mais cette obligation devrait être beaucoup plus restreinte que les mesures prescrites dans le rapport.

That being said, an extension to the mutual obligation to hand over wanted criminals might be contemplated, but it should be far more restricted than provided for here.


Il y va de notre intérêt, et nous ouvrons progressivement la voie à une meilleure conscience écologique des habitants de St. Petersbourg, ce à quoi nous devons constamment veiller. Il s'agit là d'une question beaucoup plus compliquée que Mme la commissaire Wallström ne l'imagine.

It would be in our interests, and we should be gradually paving the way for greater environmental awareness in St Petersburg, something to which we must always be attentive. The situation is significantly more complicated than Mrs Wallström imagines.


Vous faites preuve de beaucoup d'imagination pour dire pourquoi ce doit être ainsi, mais de peu d'imagination pour vous écarter un peu de ce comportement entêté en faveur des abattages.

Endless imagination is used to justify the culling – yet in reality, very little imagination is needed to break away from this fixation with slaughter.


Pour imaginer cette structure, un précédent utile doit être examiné avec beaucoup d'attention.

In envisaging this structure, there is a useful precedent which must be examined very carefully.


Je souhaiterais encourager la présidence portugaise, qui a mené jusqu'à présent les négociations sur la Conférence intergouvernementale avec beaucoup d'imagination et avec beaucoup d'égards vis-à-vis du Parlement européen, à défendre un élargissement du mandat, par exemple, dans le domaine précis de la politique étrangère et de sécurité de même que dans le domaine des droits fondamentaux, et à prendre à cette fin les décisions utiles à Feira, afin que nous sachions ce qui est nécessaire dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité sur la base de la mise en œuvre des décisions d'Helsinki et de Cologne.

I would like to encourage the Portuguese Presidency – which so far has managed the negotiations for the Intergovernmental Conference very imaginatively and with a great deal of consideration towards the European Parliament – to give its backing to an extension of the mandate, for example, particularly in the sphere of foreign and security policy, and that of fundamental rights, and to take the decisions necessary to do this in Feira, once we know what is needed on the basis of the implementation of the Helsinki and Cologne Decisions p ...[+++]


Pour l'ensemble de ces travaux en 1994, beaucoup de pragmatisme, de bon sens et d'imagination sont nécessaires de la part de la Commission.

In all of this work in 1994, the Commission will need to demonstrate a great deal of pragmatism, common sense and imagination.


w