Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombre de postes vacants par offre d'emploi
Nombre net d'offres acceptées
Offres acceptées et en vigueur
Société qui offre des opportunités limitées

Traduction de «offre nombre d'opportunités » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société qui offre des opportunités limitées

low-opportunity society


nombre net d'offres acceptées [ offres acceptées et en vigueur ]

net accepted offers


nombre de postes vacants par offre d'emploi

number of vacancies offered per employer order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au regard du grand nombre de biens, services et travaux qui font l'objet de passation de marchés, la commande publique offre des opportunités pour augmenter la demande de biens, services et travaux respectueux de l'environnement, socialement responsables et innovants.

Given the vast number of procured goods, services and works, public purchasing can be used to boost demand for goods, services and work which are environmentally sustainable, socially responsible and innovative.


Au regard du grand nombre de biens, services et travaux qui font l'objet de passation de marchés, la commande publique offre des opportunités pour augmenter la demande de biens, services et travaux respectueux de l'environnement, socialement responsables et innovants.

Given the vast number of procured goods, services and works, public purchasing can be used to boost demand for goods, services and work which are environmentally sustainable, socially responsible and innovative.


Ce défi nous offre l’opportunité de développer une industrie verte et d’augmenter le nombre d’emplois.

This challenge gives us the opportunity to develop green industrialism and to increase employment.


Elle offre nombre d’opportunités pour l’émancipation intellectuelle des étudiants, pour la lutte contre l’abandon scolaire, le chômage et la pauvreté, ainsi que pour le développement de la coopération internationale dans l’enseignement supérieur mais aussi dans l’enseignement et la formation professionnels.

It offers many opportunities for students’ intellectual emancipation, for combating early school leaving, unemployment and poverty, as well as for the development of international cooperation in higher education but also in vocational education and training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. souligne que l'internet, qui offre nombre d'opportunités nouvelles en termes de circulation des produits du travail créatif et d'accès à ces produits, pose également de nouveaux défis pour la protection du cyberespace de l'Union européenne contre de nouveaux types de crimes et délits; fait observer que les sanctions, conçues comme un outil possible en matière d'application des droits d'auteur, devraient par principe concerner en premier lieu les exploitants commerciaux avant de viser les particuliers;

46. Underlines that the Internet, which offers many new opportunities for the circulation of and access to the products of creative work, also poses new challenges to securing the European Union cyberspace against new kinds of crimes and offences; notes that sanctions, as one of the possible tools in the field of copyright enforcement, should be targeted at commercial exploiters before individual citizens, as a point of principle;


L'Union doit réduire le nombre d'opportunités qu'offre à la criminalité organisée une économie mondialisée, en particulier dans un contexte de crise exacerbant la vulnérabilité du système financier, et se doter des moyens appropriés pour répondre à ces défis de manière efficace.

The Union must reduce the number of opportunities available to organised crime as a result of a globalised economy, in particular during a crisis that is exacerbating the vulnerability of the financial system, and allocate appropriate resources to meet these challenges effectively.


L'Union doit réduire le nombre d'opportunités qu'offre à la criminalité organisée une économie mondialisée, en particulier dans un contexte de crise exacerbant la vulnérabilité du système financier, et se doter des moyens appropriés pour répondre à ces défis de manière efficace.

The Union must reduce the number of opportunities available to organised crime as a result of a globalised economy, in particular during a crisis that is exacerbating the vulnerability of the financial system, and allocate appropriate resources to meet these challenges effectively.


La mondialisation est un phénomène qui nous offre un grand nombre d'occasions et d'opportunités, mais qui génère aussi des difficultés pour s'adapter à ses conséquences.

Globalisation is a phenomenon that offers us numerous chances and opportunities, but also generates difficulties of adjustment to its consequences.


Bien que l'utilisation du courrier électronique offre aux citoyens une grande opportunité de communiquer efficacement avec les institutions, elle crée une charge de travail supplémentaire pour le bureau du médiateur qui doit répondre de manière rapide et exhaustive à un nombre croissant de demandes d'information.

While the use of e-mail provides a great opportunity for citizens to communicate efficiently with the institutions, it creates a significant extra workload for the Ombudsman's administration as it has to respond rapidly and comprehensively to a growing number of inquiries.


Les événements qui ont marqué les cinq dernières années - l'effondrement du bloc soviétique, la transition vers une économie de libre concurrence et la restructuration du marché dans un certain nombre de pays à travers le monde (en Europe centrale et orientale, en Amérique latine, dans le Bassin méditerranéen et en Asie) ont transformé les marchés et les relations économiques et politiques internationales et suscité une nouvelle demande en rapide expansion, qui offre aux entreprises européennes des ...[+++]

The events which have occured over the past five years - the crumbling of the ex-Soviet block, the transition to a free-market economy and the market restructuring in a number of countries all over the world (in Central Eastern Europe, Latin America, the Mediterranean Basin and Asia) - have transformed the face of the markets and of international political and economic relations and triggered new and rapidly growing demand, which represents untold opportunities for European businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offre nombre d'opportunités ->

Date index: 2024-11-16
w