Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officielles lorsqu'elle était » (Français → Anglais) :

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


J'en avais même fait part à la commissaire aux langues officielles lorsqu'elle était venue témoigner devant ce comité.

I even mentioned it to the Commissioner of Official Languages when she appeared before the committee.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


Lorsqu'elle était chef de l’unité «Formation et développement» à la direction générale de la traduction entre 2008 et 2011, elle a occupé les fonctions de directrice des ressources faisant fonction au sein de cette DG.

While serving as Head of Unit for Learning and Development in the Directorate-General for Translation between 2008 and 2011, she served as Acting Resource Director in the same department.


Cette proportion a baissé par rapport à 2007 (lorsquelle était d’environ 14 %) (Eurostat, 2013).

This proportion has decreased since 2007 (when it was around 14 %) (Eurostat, 2013).


Le comité a ajouté que la substance était sûre lorsqu'elle était utilisée à la même concentration maximale dans des déodorants et antisudoraux en tant qu'agent conservateur et/ou principe actif.

The Committee specified that the substance was safe when used at the same maximum concentration in deodorants and anti-perspirants, as a preservative and/or an active ingredient.


Finalement, il est honteux de constater qu'une partie du projet de loi C-9, avec ses modifications à la Loi sur l'assurance-emploi, traite d'un élément qu'on retrouve dans le budget, mais qui constitue la confirmation d'un vol de plus de 50 milliards de dollars de la part de l'opposition officielle lorsqu'elle était au pouvoir.

Finally, it is shameful to see that one part of Bill C-9, with its amendments to the Employment Insurance Act, deals with a portion of the budget that merely confirms the theft of more than $50 billion by the official opposition when it was in power.


Pendant des années, j'ai admiré le sénateur Finestone, surtout pour sa ténacité à maintenir le cap lorsqu'elle était convaincue de quelque chose et j'ai été ravi de voir qu'elle était toujours aussi tenace lorsqu'elle a travaillé au Sénat à des projets de loi tels que le projet de loi sur la clarté référendaire, dont le pays a été saisi peu après sa nomination comme sénateur.

For many years, I have admired Senator Finestone, particularly her tenacity to stay the course when she felt strongly on issues, and I was delighted to see that tenacity continued and maintained as she worked in this house on bills such as the clarity bill, which seized the country shortly after the senator was appointed.


Le 17 juillet 2000, la France répondait officiellement qu'elle était surprise de voir la Commission demander des résultats d'analyse alors que l'OLAF était partie à l'affaire.

On 17 July 2000, France replied officially that they were surprised that the Commission asked for results of analysis when OLAF was involved.


Vous êtes assujetti aux dispositions de la Loi sur les langues officielles parce que votre société y était assujettie lorsqu'elle était une société d'État et que, lorsque nous, le gouvernement, le Parlement, l'avons privatisée, nous avons décidé que vous continueriez d'y être assujettis.

You are subject to the Official Languages Act because when we, the government, Parliament, privatized you, and because you had been subject to it as a Crown corporation, we decided that you were to continue to be subject to that act.


w