Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir frappé un officiel
Avoir molesté un officiel
Avoir officiel
Avoir officiel net
Avoirs de réserve
Avoirs officiels de change
Avoirs officiels de réserve
Avoirs officiels nets
Document officiel d'acceptation
Irréfutablement réputé avoir accepté le titre
Réserve monétaire
Réserves officielles

Vertaling van "officielles d'avoir accepté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
irréfutablement réputé avoir accepté le titre

conclusively deemed to have accepted the title


document officiel d'acceptation

formal acceptance document


avoirs officiels de réserve [ avoirs de réserve | réserves officielles ]

official foreign assets [ official reserve assets ]




avoirs officiels de change | réserve monétaire

monetary reserve








avoir frappé un officiel

hitting an official | striking an official | physical abuse of an official
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous remercie, d'avoir accepté notre invitation à comparaître devant le Comité sénatorial permanent des langues officielles aujourd'hui.

I thank you for having accepted our invitation to appear today before the Standing Senate Committee on Official Languages.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

– Mr President, I thank the Commissioner for accepting my invitation for him to lead off in the debate tonight, because I have concerns about the declaration he has just put on the record and I will be reverting to it during the debate, as, I suspect, will other colleagues too.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

– Mr President, I thank the Commissioner for accepting my invitation for him to lead off in the debate tonight, because I have concerns about the declaration he has just put on the record and I will be reverting to it during the debate, as, I suspect, will other colleagues too.


5. fait grief à la Commission d'avoir accepté, dans l'article 12 de l'accord, une déclaration informelle sur les indications géographiques au lieu d'insister sur leur reconnaissance officielle ainsi que sur celle des appellations protégées, comme cela avait été fait dans le cadre de l'accord conclu entre l'UE et l'Australie sur le commerce des vins, en permettant ainsi aux producteurs de vins américains de continuer à utiliser des noms européens traditionnels spécifiques, tels que "Champagne", ...[+++]

5. Criticises the Commission for accepting, in Article 12 of the agreement, an informal declaration on geographical indications (GI) rather than insisting on a formal acceptance of GIs and protected denominations, as was done in the EU-Australia wine agreement, thus allowing US wine producers to continue to use specific European traditional terms such as ‘Champagne’, ‘chateau’, ‘Ruby’ and ‘Classic’ without having to comply with the same standards for their production;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je suis reconnaissant au Parlement d’avoir accepté si favorablement notre proposition relative aux contrôles officiels des aliments pour animaux et des denrées alimentaires et d’avoir soutenu la nécessité d’instaurer un système amélioré de surveillance de la chaîne alimentaire humaine et animale aux niveaux national et communautaire.

Mr President. I am grateful that Parliament has accepted our proposal on official feed and food controls so favourably, and that it has endorsed the need to ensure an improved monitoring system of the food and feed chain at national and Community level.


—Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je remercie les députés de Prince Edward—Hastings, de Huron—Bruce, de Lambton—Kent—Middlesex et de Calgary-Est d'avoir accepté de coparrainer officiellement cette mesure législative.

She said: Mr. Speaker,let me start by thanking the member for Prince Edward Hastings, the member for Huron Bruce, the member for Lambton Kent Middlesex and the member for Calgary East who agreed to be recognized as co-sponsors of the bill.


Je vous remercie beaucoup d'avoir accepté de me recevoir aujourd'hui et surtout d'avoir fait preuve d'une telle diligence en vous adressant à cette situation qu'on peut qualifier, sans exagérer, de crise sérieuse pour nos communautés de langue officielle en milieu minoritaire.

Thank you very much for agreeing to hear from me today and especially for being so diligent in dealing with this situation that can be called, without any exaggeration, a serious crisis for our minority official languages communities.


A. considérant que M. Saad Eddine Ibrahim, détenteur de la double nationalité égyptienne et nord-américaine et directeur du Centre Ibn Khaldoun d'études sur le développement en Égypte, a de nouveau été condamné, à l'issue d'un deuxième procès, par la Cour suprême de sûreté de l'État égyptien à sept ans d'emprisonnement pour avoir accepté des crédits de l'UE sans autorisation officielle préalable, pour avoir détourné ces fonds et pour avoir diffusé des informations fausses et préjudiciables au ...[+++]

A. whereas Dr Saad Eddin Ibrahim, of dual Egyptian and American nationality, Director of the Ibn Khaldoun Centre for Development Studies in Egypt, has again been sentenced in a second trial by the Egyptian Supreme State Security Court to seven years of imprisonment, on charges of accepting EU funds without prior official authorisation and embezzling them and disseminating false information harmful to the State's interest,


J'aimerais aussi remercier les membres du Comité sénatorial permanent des langues officielles d'avoir accepté d'inclure dans notre plan de travail — et j'en remercie le sénateur Fortin-Duplessis, du Sous-comité du programme et de la procédure — la comparution des étudiants.

I would also like to thank the members of the Standing Senate Committee on Official Languages for agreeing to include the appearance by the students in our schedule — and I thank Senator Fortin-Duplessis of the Subcommittee on Agenda and Procedure.


Il ne me reste qu'à vous remercier d'avoir accepté de comparaître devant le Comité sénatorial des langues officielles.

I would like to thank you for having agreed to appear before the Senate Committee on Official Languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles d'avoir accepté ->

Date index: 2024-05-14
w