Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oeuvre afin d'obtenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him


Choix conjoint de ne pas déduire de frais d'immobilisation cumulatifs se rapportant à la récupération assistée (F.C.I.R.A.) afin d'obtenir la certification de ce projet à titre d'installation approuvée de récupération

Joint Election not to Deduct Cumulative Enhanced Recovery Capital Expenses (C.E.R.C.E.) in order to Obtain Certification of the Project as an Approval Recovery Project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la Commission a encouragé les pays adhérents anciennement éligibles à l’ISPA à poursuivre leurs efforts relatifs à la feuille de route EDIS (système décentralisé élargi de mise en oeuvre) afin d'obtenir un avis positif de l’auditeur externe en charge de la phase 3 (évaluation de conformité).

Moreover, the Commission encouraged acceding ISPA countries to continue their efforts to move along the EDIS (extended decentralised implementation system) roadmap so as to obtain a positive certificate from the Phase 3 (compliance assessment) external auditor.


Les perfectionnements en matière d'acheminement des appels permettent d'obtenir plus rapidement des informations de meilleure qualité afin de mettre en oeuvre les moyens adéquats et, surtout, des informations de meilleure qualité permettant de localiser l'appelant.

This is achieved by improved call routing obtaining faster and improved information for dispatching relevant resources, and most importantly improved information to locate the caller.


* renforcer le dialogue avec l'administration chinoise sur la mise en oeuvre des engagements pris devant l'OMC et sur les questions bilatérales en matière de commerce et d'investissement à tous les niveaux, afin d'obtenir un système efficace d'alerte précoce et de règlement en temps réel des différends.

* Strengthen dialogue with the Chinese administration on WTO implementation and bilateral trade and investment issues at all levels, to provide an effective system for early warning and real-time management of disputes.


En décembre, le Conseil est parvenu à définir une orientation générale sur un texte et il a maintenant l’intention de tout mettre en oeuvre pour obtenir un accord avec le Parlement européen afin de pouvoir adopter cette directive dès que possible.

The Council reached a general approach on a text in December, and the Council now intends to do its utmost to work towards an agreement with the European Parliament so that this directive can be adopted as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En termes de priorités dans les réformes structurelles, il est crucial de mettre en oeuvre d'urgence des réformes structurelles substantielles et profondes, qui complètent la consolidation budgétaire, afin de rétablir la compétitivité et d'obtenir un potentiel plus élevé de croissance économique et d'emploi.

In terms of the priority of structural reforms, it is crucial that substantial and far reaching structural reforms, which complement fiscal consolidation, are urgently implemented in order to restore competitiveness, and to achieve higher potential economic growth and employment.


23. demande que l'Union européenne soutienne les efforts de l'Union africaine, y compris dans le déploiement de forces de paix, afin que celles-ci ne puissent être accusées de néocolonialisme, et en vue de la réunification du pays; demande que tout soit mis en oeuvre, dans le cadre des Nations unies, pour obtenir de l'ensemble des parties ivoiriennes, tant les autorités gouvernementales que l'opposition et les anciennes forces de ...[+++]

23. Calls on the European Union to support the African Union's efforts, including in the deployment of peacekeeping forces, so as to ensure that these forces cannot be accused of neocolonialism, and with a view to the country's reunification; calls for every possible effort to be made at UN level to ensure that all the Ivorian parties, including the government authorities, the opposition and the former rebel forces forming part of the G7, agree to continue and speed up the political reform process, in accordance with the Accra agreements signed in July 2004;


Lorsqu'il y a lieu, une série de références et de cibles sont établies afin de suivre les progrès effectués dans la réalisation des objectifs définis, et la Commission évaluera annuellement la mise en oeuvre du plan d'action à l'occasion des réunions du Conseil européen de printemps; cette approche est essentielle si l'on souhaite obtenir des résultats concrets dans la poursuite des objectifs généraux de Lisbonne.

Where appropriate a series of benchmarks and targets are laid out in order to monitor progress towards the goals outlined, and the Commission will assess on an annual basis the implementation of the Action Plan on the occasion of the European Council meetings in springtime; this approach is essential if real tangible progress is to be achieved in supporting the overall Lisbon objectives.


En outre, l'Union européenne doit être en mesure de garantir que les instruments existants dans le domaine du marché intérieur sont appliqués de manière cohérente et harmonisée afin d'obtenir une mise en oeuvre uniforme et un bon niveau de conformité avec la législation communautaire.

Furthermore the EU needs to be in a position to ensure that existing internal market instruments are applied in a coherent and consistent manner so as to achieve uniform implementation and a good level of compliance with Community legislation.


27. recommande que l'Union européenne oeuvre en bloc pour renforcer les accords OIT et OCDE existants, en particulier dans le cadre de la révision en cours à l'OCDE, et aux Nations unies, afin d'obtenir la mise en place de mécanismes de surveillance et de mise en oeuvre plus énergiques et plus efficaces et l'application de lourdes sanctions en cas d'infraction, et que l'Union européenne s'efforce notamment de redynamiser la commission des Nations unies sur les STN, afin qu'elle soit chargée, c ...[+++]

27. Recommends that the European Union seeks to work en bloc to strengthen existing ILO and OECD instruments, in particular in the review now underway in the O.E.C.D., and within the United Nations, to ensure more powerful and effective monitoring and enforcement mechanisms, and strong penalties for non-compliance and that EU efforts notably go into reviving the UN Commission on TNCs for it to be entrusted with concrete tasks in the context of the monitoring and implementation of Codes, along with the ILO's Department for Multinational Enterprises;


Dans la mesure où l'objectif est d'embaucher, le problème est de parvenir à déconnecter la durée d'utilisation des machines et des équipements de celle des personnes, et donc de déboucher sur des réorganisations du travail, afin d'obtenir des gains de productivité sur le capital mis en oeuvre plutôt que sur le seul travail.

Where the objective is to recruit new staff, the problem is to separate the time during which machines and equipment operate from employees' working hours, leading to a and thus to achieve reorganization of working hours bringing about productivity increases in relation to capital outlay rather than labour alone.




Anderen hebben gezocht naar : oeuvre afin d'obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre afin d'obtenir ->

Date index: 2024-04-28
w