Mais il reconnait aussi "qu'il est nécessaire de procéder, au niveau local et régional, à des mesures de simplification administrative pour rendre effectifs les droits des citoyens de l'Union, et notamment leur liberté de circulation, ainsi que pour éliminer toutes les pratiques qui établissent des différences de traitement entre les citoyens européens, en particulier pour l'octroi du droit de résidence".
He also acknowledges, however, that there is a need "for action to be taken at local and regional level to cut red tape in order to ensure the effective implementation of European citizenship rights, especially the freedom of movement, and to eliminate all practices that differentiate between EU citizens, particularly in granting residence rights".