Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "occupons d'un trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Connie Laurin-Bowie: Je ne savais pas trop où commencer, car comme l'a dit la Dre Bennett, il y a longtemps que nous nous occupons de cette question et c'est un casse-tête qui comporte une multitude de pièces.

Ms. Connie Laurin-Bowie: I wasn't sure at what point to begin talking, because as Dr. Bennett has pointed out, we've been at this for a long time and there are lots and lots of pieces to the puzzle.


Nous nous occupons actuellement d'un cas où la mère a accepté de céder la garde au père parce qu'elle pense que c'est dans l'intérêt des enfants. Comme il y a trop de conflits entre les parents, elle pense que les enfants seront mieux avec le père et qu'ils pourront la voir quand ils le voudront.

We are presently involved with a case where mother has agreed to cede custody to the father because she thinks it is in the best interests of the children: since the parents are too conflictual, the kids will be better off if they live with father and they can see the mother whenever they wish.


Malheureusement, nous nous occupons trop et presque exclusivement d'un seul aspect de la question, à savoir les fusions, plutôt que d'examiner comment on pourrait mettre en place un secteur des services financiers très compétitif, aussi compétitif qu'actuellement, aussi dynamique qu'actuellement et du même calibre international qu'il l'est actuellement, et toujours canadien—un système qui continuerait d'appartenir en propre au Canada.

Unfortunately, we're focused too much and almost singularly on that one aspect, which is mergers, as opposed to looking and saying how should we have a very competitive financial services sector that's as competitive as it is now, as dynamic as it is now, that's as world class as it is now, and homegrown—keeping it here in Canada.


Cependant, après nous être acquittés d'une tâche que nous considérions comme un devoir public — et mal payé, soit dit en passant, nous ne voudrions pas que notre rapport soit utilisé à des fins politiques, comme cela est malheureusement arrivé par le passé, quand un gouvernement disait que c'était trop peu, un autre gouvernement disait que c'était trop et que le troisième disait « Ne nous occupons tout simplement pas des juges.

Our only concern is that we didn't labour pursuing what we thought was a public duty—and hence poorly paid, I might say—only to have produced a report that falls prey to politicization, such as has happened in the sorry past, when one government said too little, another government said too much, and a third government said, “Well let's just not deal with judges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous nous occupons là d’une problématique extrêmement importante, parce que bien trop souvent, nous, les membres du Parlement européen, nous signalons des cas de violation des droits de l’homme, mais nous n’avons pas les moyens d’éviter qu’ils ne se reproduisent. Aujourd’hui, par exemple, un bateau a coulé au large de la côte de Lampedusa.

I believe that we are dealing with an extremely important matter, because all too often we, as Members of the European Parliament, report instances of human rights violations without having the means to prevent them from recurring. Today, for instance, a boat sank off the coast of Lampedusa.


Lorsque je considère que la première proposition de la Commission a été déposée le 19 mars 1998 et que nous nous en occupons aujourd'hui - alors que le Parlement a réagi assez rapidement -, le délai est un peu trop long.

Considering that it is only today that we are dealing with a Commission proposal first made on 19 March 1998, even though Parliament responded relatively quickly, this time lag is a little too long.


De plus, il devrait avoir une certaine souplesse pour permettre de nouveaux types de programmes, car à l'heure actuelle, les logements sociaux construits ne répondent pas aux besoins du groupe dont nous nous occupons et ainsi, trop de gens se retrouvent toujours dans la rue.

And it would need some flexibility for new types of programs, because currently any social housing that gets built doesn't actually accommodate the group we're dealing with, so as a result you end up with a group that is always on the street.


w