Nous nous sommes dit que parce qu'on a l'argent à l'avance, on a la liberté de l'accorder avant les faits alors que lorsqu'on impose une taxe, il faut l'appliquer après coup et montrer qu'on a contribué de façon importante aux travaux du Conseil et que par définition, on obtient cet argent seulement a posteriori.
We thought that because you have the a pot of money in advance, you have the liberty of awarding it before the fact whereas when you do a taxation proceeding, you have to apply after the fact and show you contributed materially to the commission and, by definition, you only get that money after the fact.