Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà des apparences
Comité des obstacles rencontrés par les femmes
Obstacles rencontrés par les femmes
Rencontre d'un obstacle

Vertaling van "obstacles qu'elle rencontre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


elles ne font pas obstacle aux interdictions et restrictions de transit

they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit


Au-delà des apparences : le rapport du Groupe de travail sur les obstacles rencontrés par les femmes dans la Fonction publique [ Au-delà des apparences ]

Beneath the veneer: the report of the Task Force on Barriers to Women in the Public Service [ Beneath the veneer ]


Comité des obstacles rencontrés par les femmes

Barriers to Women Committee


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
institue un système de guichet unique pour l'accès des plateformes de financement participatif au marché de l'UE et, dès lors, aidera celles-ci à surmonter les obstacles qu'elles rencontrent dans leurs activités transfrontières;

establishes a one-stop-shop access to the EU market and therefore helps crowdfunding platforms in overcoming the barriers they face operating cross-border;


· contribuera à la lutte contre les conceptions stéréotypées des rôles des femmes et des hommes et à la promotion de l'égalité entre ceux-ci à tous les niveaux d'enseignement et de formation, y compris notamment au moyen du Fonds social européen et du programme européen d'apprentissage tout au long de la vie et de son successeur; En outre, notamment dans le cadre de la stratégie Europe 2020 et de la programmation du Fonds social européen, elle accordera une attention particulière au passage de la formation à l’emploi et au contraste entre la réussite scolaire des femmes et leurs perspectives de carrière, en vue d'éli ...[+++]

· Contribute to the fight against gender stereotypes and the promotion of gender equality at all levels of education and training, including in particular through the European Social Fund and the EU Lifelong Learning Program and its successor; furthermore, in particular in the context of the Europe 2020 Strategy and the European Social Fund programming, pay specific attention to the transition between education and the labour market, and to the gap between educational attainment and professional development, particularly of women, with a view to eliminate obstacles they meet in their choice of career, especially as regards mathematics, ...[+++]


Elles sont bien placées pour coordonner les différents éléments (politiques et institutions) du système régional d'innovation, en partant de l'analyse des besoins de développement des firmes locales et des principaux obstacles qu'elles rencontrent, et en accroissant la prise de conscience de l'importance de l'innovation.

They are well placed to coordinate different elements (policies and institutions) of the regional innovation system, starting from an analysis of the development needs of local firms and the principal obstacles facing them, and to raise awareness of the importance of innovation.


Les indicateurs actuels de la pauvreté ne font pas apparaître que les ressources qui garantissent une vie décente à une personne non handicapée peuvent s’avérer totalement insuffisantes pour une personne atteinte d’un handicap en raison des obstacles supplémentaires qu’elle rencontre dans l'accomplissement de ses activités quotidiennes[7].

Current poverty indicators fail to reflect that the amount of resources that can ensure a decent life for a person without disabilities may be absolutely insufficient for people with disabilities, due to the additional barriers that they encounter in performing their everyday activities[7].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises doivent avoir l’assurance qu’elles seront en mesure de faire respecter les contrats et de traiter les litiges efficacement dans l’ensemble de l’UE, sans se heurter aux obstacles qu’elles rencontrent aujourd’hui.

Businesses need to be confident that they will be able to enforce contracts and handle litigation effectively throughout the EU, without encountering the hurdles they still confront today.


La stratégie européenne 2010-2020 en faveur des personnes handicapées vise essentiellement à donner les moyens aux personnes handicapées de jouir de leurs droits sur un pied d’égalité avec les autres citoyens et à supprimer les obstacles qu'elles rencontrent dans leur vie quotidienne.

The EU's disability strategy for 2010-2020 focuses on empowering people with disabilities to enjoy their rights on an equal basis with others and on removing obstacles in everyday life.


La stratégie de l’UE vise essentiellement à donner les moyens aux personnes handicapées de jouir de leurs droits sur un pied d’égalité avec les autres citoyens et à supprimer les obstacles qu'elles rencontrent dans leur vie quotidienne.

The EU strategy focuses on empowering people with disabilities to enjoy their rights on an equal basis with others and on removing obstacles in everyday life.


Elles rencontrent en effet de nombreux obstacles physiques, techniques et sociaux qui les empêchent de jouir pleinement de leurs droits, et ce dans toutes les régions du monde (même si cette situation est plus accentuée dans les pays en développement).

They encounter many physical, technical and social obstacles which prevent them from fully enjoying their rights in all regions of the world (even if this situation is more accentuated in the developing countries).


Il faudrait garantir aux personnes handicapées des chances égales en éliminant tous les obstacles qu'elles rencontrent, tant d'ordre physique ou financier que social ou psychologiques, qui restreignent ou empêchent leur pleine participation à la vie en société.

Persons with disabilities should be guaranteed equal opportunity through the elimination of all socially determined barriers, be they physical, financial, social or psychological, which excludes or restricts full participation in society.


En ma qualité de procureur de la Couronne, j'ai dû réfléchir quotidiennement sur les droits des victimes et sur les obstacles qu'elles rencontrent en essayant d'obtenir justice, devant les tribunaux, des criminels dont elles ont été la proie.

As a crown attorney I found myself considering daily the rights of victims and the issues they were wrestling with in seeking judicial retribution from criminal parties who preyed upon them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles qu'elle rencontre ->

Date index: 2023-11-30
w