Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Assesseur
Assesseure
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
GOMNUIP
La présente décision entre en vigueur le
Observateur
Observateur de pêche
Observateur électoral
Statut d'observateur
UNMOGIP

Traduction de «observateurs n'aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale

international election observer | international observer | election observer | election scrutineer


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

fisheries control reporter | fishing activity observer | fisheries observer | fishery observer


observateur [ statut d'observateur ]

observer [ observer status ]


agir en tant qu'observateur

perform as a watchstander | stand watch | act as a watchstander | undertake lookout activities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc peu étonnant qu'un grand nombre d'experts et d'observateurs indépendants aient presque unanimement louangé l'économie canadienne.

Little wonder that countless independent experts and observers have been near unanimous in their praise for Canada's economy.


La Russie doit se sentir honorée que des observateurs électoraux aient été appelés bien à l’avance.

Russia should feel honoured that election observers have been called in well in advance.


3. s'inquiète du refus de la commission électorale de Hrodna d'inscrire le candidat de l'opposition et insiste pour que les observateurs internationaux aient accès à tous les documents de la commission électorale centrale relatifs à l'inscription des candidats;

3. Is alarmed at the refusal of the Electoral Commission in Hrodna to register the opposition candidates, and insists that the international observers must have access to all documents of the Central Electoral Commission relevant to registering candidates;


En même temps, elle déplore que les observateurs n'aient pas pu obtenir l'accès à tous les bureaux de vote.

At the same time, the EU regrets that monitors could not gain access to all polling stations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite de ce que des représentants de l'opposition et des observateurs internationaux aient pu être présents à l'audition des plaintes pour fraude électorale;

5. Welcomes the fact that opposition groups and international observers were able to be present during the hearing of the electoral complaints;


7. demande au gouvernement du Turkménistan de veiller à ce que toutes les personnes déclarées coupables en relation avec les événements du 25 novembre 2002 ainsi que tous les autres prisonniers politiques qui ont été condamnés à l'issue de procès inéquitables bénéficient d'un nouveau procès conduit selon des procédures conformes aux normes internationales d'équité, et de faire en sorte que des observateurs indépendants aient accès aux procès;

7. Calls on the Turkmenistan government to ensure that all those convicted in connection with the events of 25 November 2002 as well as all other political prisoners who were sentenced following unfair trials are granted a retrial in procedures which meet international standards of fairness, and also to ensure that independent observers are granted access to the trials;


L'UE se félicite que ses représentants diplomatiques aient été autorisés à assister en tant qu'observateurs au procès civil intenté contre les deux membres du Parlement, M. Riad Seif et M. Maamoun el-Homsi, mais regrette qu'ils aient été empêchés d'assister à d'autres procès qui se sont déroulés devant la Cour de sûreté de l'État.

The EU welcomes the fact that its diplomatic representatives were allowed to observe the civil court trial against the two members of Parliament, Riad Seif and Mamoun al-Homsi, but regrets having been prevented from attending other trials taking place in the State Security Court.


3. demande que les droits de la défense soient respectés et que des observateurs internationaux aient immédiatement accès aux dossiers des accusés et puissent suivre librement l'ensemble de la procédure;

3. Calls for the rights of the defence to be respected and for international observers to have immediate access to the case-files on the accused and to be allowed freely to follow the whole trial;


Nous prions instamment le gouvernement de l'Iran de veiller à ce que les accusés aient accès aux avocats de leur choix, à ce que ces derniers aient le temps voulu pour préparer une défense pleine et entière et à ce que des observateurs internationaux soient autorisés à assister au procès afin de veiller à ce que celui-ci soit ouvert, transparent et conforme aux normes internationales de justice.

We call upon the government of Iran to ensure that the accused have access to legal counsel of their own choosing, that these lawyers have sufficient time to prepare a full defence, and that international monitors be allowed into the proceedings to ensure that they are open and transparent and conform to international standards of justice.


Premièrement, depuis le lancement de NEPAD, en 2001, la démocratie a évolué. Elle n'est plus l'exception en Afrique, elle est en passe de devenir la norme. En 2004-2005, 25 pays africains ont tenu des élections, bien que des observateurs internationaux aient jugé que neuf élections seulement étaient libres et équitables.

Firstly, since the launch of NEPAD in 2001, democracy has evolved from being the exception towards becoming the norm.In 2004-2005, 25 African nations held elections, although only nine were deemed to be free and fair by international observers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observateurs n'aient ->

Date index: 2021-08-01
w