Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens de toute nature qui font l'objet d'un apport

Traduction de «objet d'essayer d'apporter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs

Convention on the Liability of Hotel-keepers concerning the Property of their Guests


biens de toute nature qui font l'objet d'un apport

assets of any kind


Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs

Convention on the Liability of Hotel-keepers Concerning the Property of Their Guests
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, en 1997, lorsque l'Afrique du Sud a essayé d'apporter une modification relativement simple à son Medicines and Related Substances Act, 1965, pour permettre l'importation parallèle, elle a fait l'objet d'une poursuite tristement célèbre intentée par 39 compagnies pharmaceutiques multinationales.

For instance, in 1997, when South Africa attempted to make a fairly simple amendment to its Medicines and Related Substances Act, 1965 to allow for parallel importation, it faced the infamous lawsuit by 39 multinational pharmaceutical companies.


Le ministre nous surveille peut-être—je suis sûr qu'il le fait pour se tenir au courant de ce qui se passe—mais une partie au moins de notre travail a pour objet d'essayer d'apporter notre contribution et d'exercer une certaine influence sur le contenu de cette mesure législative.

The minister may be monitoring us—I'm sure he is so that he's aware of what's going on—but part of what we're doing is to try to get some input and to try to have some influence on that legislation.


Étant donné les questions que j'ai essayé d'expliquer brièvement ici, une des solutions que je préfère est de renvoyer l'objet du projet de loi S-13 au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles aux fins d'examen, pour que le comité obtienne des avis juridiques et consulte des experts en procédure et des constitutionnalistes sur la façon d'apporter des modifications.

Given the issues I have tried to briefly outline here, one option I prefer is to refer the subject matter of Bill S-13 to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for review and for the committee to seek legal opinions and to consult procedural and constitutional experts as to how the changes could be implemented.


L'objet est non seulement de déterminer quels pays ne font pas du bon travail ou ne mettent pas très bien en œuvre les mesures de la convention; il est en outre, dans l'esprit de coopération avec les parties à la convention, d'essayer de surmonter les éventuels obstacles à la mise en œuvre de la convention et d'apporter aux parties l'assistance technique nécessaire pour mettre en œuvre les mesures qui ne le sont pas.

' The point is not only to determine which countries are doing badly, or are not implementing very well the measures in the convention; it is also, in the spirit of cooperation with the parties to the convention, to try to overcome any obstacles to the implementation of the convention and to try to provide such parties with technical assistance to implement the measures that they have not implemented.




D'autres ont cherché : objet d'essayer d'apporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objet d'essayer d'apporter ->

Date index: 2021-08-09
w