Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nôtre d'avoir abandonné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, le gouvernement conservateur actuel, déjà très usé par le mandat qu'il assume, n'est pas le seul à avoir abandonné notre industrie et à avoir permis que des secteurs et des pans entiers de l'économie canadienne soient ravagés et que des milliers, sinon des millions, de familles soient poussées à la pauvreté épisodique ou même permanente à la limite, dans certaines régions du Canada.

Unfortunately, the current Conservative government, already very worn out by its mandate, is not the only one to have abandoned our industry and allowed the destruction of entire sectors of the Canadian economy, thereby forcing thousands, if not millions, of families into temporary or even permanent poverty in some regions of Canada.


Je voudrais commencer par dire que ce fut un privilège de travailler en collaboration avec mes collègues du mouvement de conservation et de l'industrie et que l'expérience a été très productive et positive. Au cas où ce serait notre dernière comparution commune à titre de Groupe de travail de la Loi sur les espèces en péril, bien que ce ne soit pas certain, j'aimerais remercier spécialement l'Association des produits forestiers du Canada et l'Association minière du Canada d'avoir tenu le coup et d'avoir travaillé avec nous malgré les ...[+++]

I would like to start by saying that the privilege of working in a collaborative effort with my colleagues in the conservation movement and industry has been a very productive and positive one, and in the likelihood, although not the certainty, that this is our last time appearing together as the Species at Risk Working Group, I would like to pay special tribute to the Forest Products Association of Canada and the Mining Association of Canada for sticking it out and working with us when, at times, there was pressure for them to abandon the cause of protecting species in Canada with the likes of the rest of us.


À la lumière de ces chiffres, on accuse notre gouvernement d'être myope et d'avoir abandonné la réadaptation en faveur du châtiment.

Based on these numbers, they are accusing our government of being short-sighted and abandoning rehabilitation in favour of punishment.


Nous avons bâti notre société sur les principes de la liberté et de l'application régulière de la loi. La décision de l'administration américaine d'avoir créé et de maintenir le camp de détention de Guantanamo Bay ne va pas seulement à l'encontre des principes qui sous-tendent la société occidentale, mais elle représente aussi une victoire pour tous ceux qui souhaitent nous voir abandonner nos valeurs et notre façon de vivre.

The actions of the American administration in establishing and maintaining Guantanamo Bay not only run counter to the foundations upon which western society stands, but represents a victory for those who would see us abandon our values and our way of life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devions réfléchir, nous qui prétendons représenter tous les peuples européens, c'est plutôt à notre démission et à la responsabilité qui est la nôtre d'avoir abandonné aux seuls États-Unis le face-à-face avec l'ensemble du reste du monde quand nos nations avaient plus de mille ans d'habitudes diplomatiques, historiques, militaires.

If we – who claim to represent all the people of Europe – had to consider one subject, then it should be our failure to take responsibility and that we are responsible for leaving the United States alone to face the rest of the entire world, when our nations have over 1 000 years of diplomatic, historic and military experience.


Je tiens à souligner que nous ne pouvons pas continuer à permettre qu'un jeune sur cinq abandonne ses études sans avoir obtenu de qualification : ces ressources humaines pèsent sur notre société.

I would point out that we cannot afford to let one young person out of five abandon their studies without obtaining a qualification.


Il est tout aussi important de ne pas abandonner la politique de développement, parce qu’elle crée la stabilité et la paix et qu’elle doit s’adresser aux pays en voie de développement, mais également à la Russie et à la Chine. je pense que nous ne pouvons prétendre, de notre côté avoir le choix entre les Balkans et les pays en voie de développement.

It is also just as important not to let go of development policy, for that creates stability and peace and has to target Russia and China as well as developing countries. In my opinion, it is not right to ask us to choose between the Balkans and developing countries.


Mais il faut surtout porter notre attention sur la misère économique de parents, qui sont amenés à exploiter leurs enfants pour survivre, ou sur celle d'enfants abandonnés, qui sont privés de repères et de protection et ne pensent avoir que cette solution pour s'en sortir.

We must bring our attention to bear, however, on the economic poverty of the parents who are led to exploit their own children in order to survive, or the poverty of abandoned and defenceless children who have lost their points of reference, and think this is their only way out of the situation.


Notre comité avait fortement critiqué le gouvernement pour avoir abandonné ce domaine en avançant l'argument que l'on ne peut pas réparer ou gérer quoi que ce soit si on ne sait pas ce que c'est.

Our committee was rippingly critical of the government for having gone away from that and based on the argument that you cannot fix or manage anything if you do not know what it is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtre d'avoir abandonné ->

Date index: 2024-11-12
w