Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négocie aujourd'hui pourrait " (Frans → Engels) :

On pourrait penser que cela nous aurait valu des applaudissements, ou tout au moins une certaine appréciation, mais certains d’entre vous continuent simplement à prétendre que nous avons négocié à huis clos et qu’il n’y a aucune transparence.

You would expect that when you do that, you would be applauded. At least there would be some consideration for the fact, but some of you simply continue to say that we negotiate behind closed doors and that there is no transparency.


Outre certaines mesures précises — parce que l'industrie craint également que tout ce qu'on négocie aujourd'hui pourrait être remplacé par une autre mesure demain —, ce qui importe le plus, c'est d'inclure dans l'ALE des mécanismes qui permettront de répondre à ces mesures, quelque chose qui force à rester vigilant, si bien que chaque fois qu'une nouvelle mesure apparaît, il existe un mécanisme pour corriger le tir.

I should mention that apart from specific measures—because the industry is also concerned that whatever you negotiate today could be replaced by different measures tomorrow—arguably what's more important is to build into the FTA appropriate mechanisms that you have going forward for being able to address these measures, something that basically holds officials' feet to the fire, so that every time a measure comes up, you've got a mechanism for pursuing them.


Comme elle l'a déjà fait par le passé, la commission des transports et du tourisme pourrait organiser des réunions périodiques à huis clos permettant aux négociateurs de la DG MOVE d'informer oralement les députés impliqués plus particulièrement dans les dossiers en discussion de l'état d'avancement des négociations tout en assurant la confidentialité des informations.

As has been done in the past, the Committee on Transport and Tourism could organise periodic, in camera, oral briefings from DG MOVE’s negotiators that would enable the Members most closely involved in the topics under discussion to discover the current state of the negotiations while respecting the confidential nature of the information.


La vérité est que cela aura deux conséquences négatives: une au sein de l’Union européenne, surtout pour les pays du Sud, et leurs industries du textile et de l’habillement, qui sont aujourd’hui gravement affaiblies en raison d’une crise économique, sociale et financière sans précédent depuis qu’ils ont rejoint l’Union; et l’autre, au niveau international, au cours des négociations à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), où l’ouverture du plus grand bloc commercial du monde - l’Union européenne - à ces exportations potentielles du ...[+++]

The truth is that this will have two harmful consequences: one within the European Union, especially for the southern countries, and for their textile and clothing industries, which are now seriously weakened because of an economic, social and financial crisis unparalleled since they joined the Union; and, secondly, at international level, during World Trade Organisation (WTO) negotiations, where this opening of the largest trade bloc in the world – the European Union – to these potential exports from Pakistan could completely unbalance the negotiations.


M. Warren Johnson : Non, cela signifierait que si, par exemple, une première nation signait un accord d’autonomie gouvernementale en matière d’éducation comme l’ont fait les Micmacs aux Maritimes, si elle négocie aujourd’hui l’un de ces accords, elle ne pourrait plus élaborer son code portant sur le choix des dirigeants et il lui faudrait s’en tenir aux dispositions de remplacement parce que son accord d’autonomie gouvernementale porte uniquement sur les questions d’éducation et ne s’applique ...[+++]

Mr. Warren Johnson: No, it would mean that if a first nation, for example, did an education self-government agreement à la the Micmac in the Maritimes, if they negotiated one of those agreements now, they would no longer be able to have their own codes on election leadership and this, they'd have to fall under the fallback provisions because their self-government agreement only dealt with education; it didn't deal with governance.


J'espère que cela sera possible sous la présidence danoise, car ainsi on pourrait fermer en beauté la boucle qui a commencé avec l'établissement des critères de Copenhague il y a dix ans et la conclusion de négociations aujourd'hui.

I hope that this will be possible under the Danish Presidency, for the completion of the negotiations would complete the cycle that began when the Copenhagen criteria were laid down ten years ago.


J'espère que cela sera possible sous la présidence danoise, car ainsi on pourrait fermer en beauté la boucle qui a commencé avec l'établissement des critères de Copenhague il y a dix ans et la conclusion de négociations aujourd'hui.

I hope that this will be possible under the Danish Presidency, for the completion of the negotiations would complete the cycle that began when the Copenhagen criteria were laid down ten years ago.


Étant donné que les négociations relatives au maintien d'un système de contingents tarifaires sur la base d'une gestion des licences d'importation fondée sur des données historiques ont débouché sur une impasse et, compte tenu des discussions qui ont eu lieu au Conseil et au Parlement, la Commission a proposé aujourd'hui la stratégie suivante. Elle poursuivra l'examen d'un système transitoire de contingents tarifaires, mais à ce stade selon la méthode du "premier venu, premier servi" pour les trois contingents tarifaires (avec une pré ...[+++]

Since the negotiations on maintaining a tariff quota regime on the basis of managing import licences on a historical basis have reached an impasse, and taking into consideration the discussions within Council and Parliament, the Commission has today proposed the following strategy : It will continue to study a transitional system of tariff quotas, but at this stage on a "first come, first served " basis for the three tariff quotas (a tariff preference of 275 euro/t for the ACP countries would apply. The Commission retains its proposal for an automatic transition, on 1 January 2006, to a system based on tariffs only. In addition, the Comm ...[+++]


Aujour-d'hui, le ministre pourrait donner suite à ses propos en assistant à cette réunion et en réaffirmant ainsi son appui aux droits des victimes de crime (1415) Les Canadiens demandent aux libéraux de prendre des mesures immédiates pour placer les droits des victimes au-dessus des droits des criminels.

Tonight the minister could talk the talk and walk the walk by attending the rally and reinforce his support for the rights of victims of crime (1415 ) Canadians are demanding the Liberals take immediate action to place the rights of victims ahead of the rights of criminals.


M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré récemment, et il l'a répété aujourd'hui, qu'il pourrait entamer bientôt des négociations constitutionnelles (1455) A-t-il l'intention de poursuivre des négociations constitutionnelles avec le gouvernement du Parti québécois du Québec?

Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, in recent days and again today the Prime Minister has indicated he may soon pursue some constitutional negotiations (1455 ) Is it his intention to pursue constitutional negotiations with the Parti Quebecois in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négocie aujourd'hui pourrait ->

Date index: 2022-06-28
w