Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessité d'agir également » (Français → Anglais) :

Ces capacités sont en effet fondamentales si l’on veut que l’UE puisse jouer un rôle de pourvoyeur de sécurité, dans le cadre d’une approche globale plus vaste. [...] Il rappelle également la nécessité d’une industrie de défense européenne forte et moins fragmentée pour soutenir et renforcer les capacités militaires de l’Europe et la capacité de l’UE à agir de façon autonome».

They underpin the EU's ability to act as a security provider, in the context of a wider comprehensive approach (and) the need for a strong and less fragmented European defence industry to sustain and enhance Europe's military capabilities and the EU's autonomous action".


Par exemple, attirer des entreprises exige d'agir contre la délinquance et la dégradation. Promouvoir l'entreprenariat et l'emploi nécessite également des mesures pour lutter contre l'exclusion sociale.

For example, attracting business requires action to reduce high rates of crime and dereliction, while promoting entrepreneurship and employment necessitates measures to tackle social exclusion.


Il y a lieu d'accorder également une attention particulière à la protection des données à caractère personnel, à la nécessité d'agir avec intégrité, conformément à un code de conduite, et à la protection des enfants et des adultes vulnérables, entre autres en établissant un principe de tolérance zéro face aux abus sexuels.

Specific attention should also be given to the protection of personal data, to the need to act with integrity, in accordance with a code of conduct, and to the safeguarding of children and vulnerable adults, including by establishing a principle of zero-tolerance to sexual abuse.


Il y a lieu d'accorder également une attention particulière à la protection des données à caractère personnel, à la nécessité d'agir avec intégrité, conformément à un code de conduite, et à la protection des enfants et des adultes vulnérables, entre autres en établissant un principe de tolérance zéro face aux abus sexuels.

Specific attention should also be given to the protection of personal data, to the need to act with integrity, in accordance with a code of conduct, and to the safeguarding of children and vulnerable adults, including by establishing a principle of zero-tolerance to sexual abuse.


Toutefois, il est surtout essentiel d’agir également sur la prévention, ce qui nécessite d’autres politiques économiques et sociales et signifie la fin de l’exploitation capitaliste et des politiques néolibérales.

However, above all, it is also essential to act on prevention, something which requires other economic and social policies, and implies the end of capitalist exploitation and neoliberal policies.


63. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à soutenir pleinement la MONUC (mission des Nations unies en RDC) dans la région afin qu'elle s'acquitte de sa mission de maintien de la paix et à s'efforcer de pro ...[+++]

63. Deplores the fact that there are 1 350 000 displaced persons in the DRC, including 850 000 displaced in North Kivu; emphasises once again the need for urgent action in the form of a full investigation aimed at bringing to justice the perpetrators responsible for the killing of an estimated 150 people by the CNDP (National Congress for the Defence of the People) and Mai Mai combatants in Kiwanja in November 2008; calls on the governments of the DRC and Rwanda to pledge their full support for MONUC (the UN Mission in the DRC) in the region, in the fulfilment of its peacekeeping mandate, and to work towards protecting civilians in the ...[+++]


61. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à soutenir pleinement la MONUC (mission des Nations unies dans la RDC) dans la région afin qu'elle s'acquitte de sa mission de maintien de la paix et à s'efforcer d ...[+++]

61. Deplores the fact that there are 1 350 000 displaced persons in the DRC, including 850 000 displaced in North Kivu; emphasises once again the need for urgent action in the form of a full investigation aimed at bringing to justice the perpetrators responsible for the killing of an estimated 150 people by the CNDP (National Congress for the Defence of the People) and Mai Mai combatants in Kiwanja in November 2008; calls on the governments of the DRC and Rwanda to pledge their full support for MONUC (the UN Mission in the DRC) in the region, in the fulfilment of its peacekeeping mandate, and to work towards protecting civilians in the ...[+++]


D'où la nécessité pour nous d'agir également au niveau des sociétés.

Therefore we have to work also with societies.


Par exemple, attirer des entreprises exige d'agir contre la délinquance et la dégradation. Promouvoir l'entreprenariat et l'emploi nécessite également des mesures pour lutter contre l'exclusion sociale.

For example, attracting business requires action to reduce high rates of crime and dereliction, while promoting entrepreneurship and employment necessitates measures to tackle social exclusion.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d'agir également ->

Date index: 2025-07-22
w