20. estime que, dans la pratique, il conviendrait d'adopter soit une approche "superviseur principal", soit une approche "supervision fragmentée" clairement définie, ce qui nécessite un développement de la coordination entre superviseurs ainsi qu'une définition précise et incontestable des pouvoirs et des responsabilités des autorités de surveillance concernées;
20. Believes that, in practise, it would be appropriate to adopt either a lead supervision or a clearly defined split supervision approach, this requires the development of coordination between supervisors and a precise and incontestable definition of the powers and responsibilities of the supervisory authorities concerned;