Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Il faudra bien en arriver là
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Traduction de «néanmoins qu'il faudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il est évident que l'on ne dissuadera pas les terroristes en optant pour un programme de défense contre les missiles balistiques, et notre politique est claire à ce sujet, mais nous pensons néanmoins qu'il faudra dépenser davantage au chapitre des mesures antiterroristes.

However, it's obvious that a deterrent to terrorists is not going to be achieved through the anti-ballistic missile program, so our policy stays on that, although we do obviously have to spend more on our anti-terrorism measures.


9. estime néanmoins qu'il faudra remédier à certaines difficultés pratiques pour faciliter et améliorer encore la coopération, notamment en apportant de nettes améliorations pour ce qui est de la mise à disposition en temps voulu avant la première lecture des informations et des rapports nécessaires;

9. Considers, nevertheless, that some practical difficulties will have to be ironed out in order to facilitate and further improve cooperation, notably clear improvements on necessary information and reports being made available within appropriate time-limits before the first reading;


9. estime néanmoins qu'il faudra remédier à certaines difficultés pratiques pour faciliter et améliorer encore la coopération, notamment en apportant de nettes améliorations pour ce qui est de la mise à disposition en temps voulu avant la première lecture des informations et des rapports nécessaires;

9. Considers, nevertheless, that some practical difficulties will have to be ironed out in order to facilitate and further improve cooperation, notably clear improvements on necessary information and reports being made available within appropriate time-limits before the first reading;


Néanmoins, il faudra aller beaucoup plus loin dans la sauvegarde des libertés, dans l’accès à la science ouverte, dans l’accès à la recherche ouverte, dans l’accès à toutes les œuvres de l’esprit, tout en gardant bien entendu présent à l’esprit le fait que le droit de propriété littéraire et artistique et le droit de propriété lié à la recherche doivent être sauvegardés, mais qu’il faudra très certainement trouver, dans les années qui viennent, de nouveaux compromis.

Nevertheless, we will have to go much further in safeguarding freedom of access to open science, to open research and to all intellectual works while, of course, bearing in mind that property rights in the areas of literature, art and research should also be safeguarded. In the coming years, however, we will almost certainly have to make further compromises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime néanmoins qu’il faudra rester attentif au renouvellement du parc automobile et ainsi mettre en œuvre les normes Euro les plus récentes pour espérer des résultats significatifs sur la qualité de l’air.

I do, however, believe that we need to remain alert to the renewal of the car population and thus implement the most recent Euro standards in the hope of achieving significant results on air quality.


Je n'en suis pas à dire qu'il faut éliminer tous les voyages; néanmoins, il nous faudra démontrer que nous faisons un maximum d'efforts pour réduire les coûts et démontrer que nous ne participons pas à des junkets.

I do not mean to say that we should eliminate all travel; still we will have to demonstrate that we are making maximum efforts to reduce costs and to demonstrate that we are not out on junkets.


3. souligne qu'il existe peut-être un risque de chevauchement croisé entre les travaux du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et ceux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle; rappelle que les travaux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle ont été financés, dans une large mesure, par le biais des programmes PHARE, TACIS et TEMPUS; demande que l'évaluation examine la coopération existant entre les agences et analyse les avantages et inconvénients d'une fusion entre le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et la Fondation européenne pour la formation professionnelle; estime néanmoins ...[+++]

3. Points out that there is perhaps a danger of overlap between the work of the European Centre for the Development of Vocational Training and the European Training Foundation; recalls that the work of the European Training Foundation has been financed, to an important degree, through PHARE, TACIS and TEMPUS programmes; calls for the evaluation to assess the existing co-operation between the agencies and to analyse the advantages and disadvantages of a merger between the European Centre for the Development of Vocational Training and the European Training Foundation, takes the view, however, that before examining the possible merger of ...[+++]


Si ce droit n'est pas remis en question, il faudra, néanmoins, s'assurer que celui-ci ne sera pas considéré comme un obstacle non tarifaire au cours des négociations, ainsi que "lors de la procédure de règlements des différents", recommande le rapporteur, M. ENDLEIN (DE/PSE).

While this right is not in jeopardy, care must be taken to ensure that it is not classed as a "non-tariff barrier" in the course of the negotiations or the dispute settlement procedure, according to the rapporteur, Mr Endlein (DE/PES).


Certaines d'entre elles ont néanmoins estimé qu'un accord avec le Chili doit servir de référence aux accords à conclure avec les pays Mercosur et que dans le cadre des négociations et discussions exploratoires en cours avec ces pays visant à conclure des accords bilatéraux, il faudra tirer parti de l'expérience acquise ainsi que de certaines faiblesses qui ont été décelées dans les accords existants, afin de garantir que les nouveaux accords soient efficaces et opérationnels dans des brefs délais.

Some of them however felt that an agreement with Chile should serve as a reference for agreements to be concluded with the Mercosur countries and that in the framework of the negotiations and exploratory discussions in progress with those countries, aiming at the conclusion of bilateral agreements, benefit should be drawn from the experience gained from the existing agreements as well as certain weaknesses noted in them, so as to ensure that the new agreements could become effective and operational rapidly.


Néanmoins, comme le chômage au Danemark se situe actuellement à son niveau le plus faible depuis les années 1970, il faudra peut-être compléter les réformes déjà entreprises sur le marché du travail par d'autres mesures, si l'on veut atteindre l'ambitieux objectif d'expansion de l'emploi défini dans le programme.

Nevertheless, given that Denmark currently experiences its lowest level of unemployment since the 1970s, the reforms already undertaken in the labour market may need to be complemented by further measures to reach the ambitious target on employment growth set in the programme.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     néanmoins qu'il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins qu'il faudra ->

Date index: 2022-11-14
w