Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins d'indiquer très " (Frans → Engels) :

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.

However, it should be noted that the quality of the reporting to the Commission on the consultation process and its results was very variable, with many Member States simply recording that it had taken place, without indicating when, how or even with whom consultation had been engaged.


15. prend acte des décisions adoptées lors du sommet de l'OTAN, dont la mise en place d'une force commune d'intervention très rapidement mobilisable et l'augmentation des dépenses globales de défense, et salue la vive condamnation de l'intervention illégale russe en Ukraine par la déclaration de clôture du sommet du Pays de Galles; salue la déclaration du Président Obama, indiquant que l'alliance doit laisser la porte ouverte à de nouveaux membres afin de contrer une agression russe et prendre des engagements concrets pour renforcer ...[+++]

15. Takes note of the decisions taken during the NATO summit, including the setting up of a Very High Readiness Joint Task Force (VJTF) and increasing overall spending on defence, and welcomes the strong condemnation of illegal Russian intervention in Ukraine in the Wales Summit Declaration; welcomes the statement by President Obama that the alliance must leave the door open to new members to counter a Russian aggression and to take concrete commitments to help strengthen the defence capabilities of Ukraine, Georgia and Moldova; regrets, however, the fact that no decision was taken as to locating NATO troops in East European countries ...[+++]


Les autorités françaises indiquent néanmoins qu’il est très difficile de justifier précisément les taux de dotations admissibles pour ces opérations en raison de la difficulté technique d’évaluer un niveau «normal» de provisionnement pour des risques aussi spécifiques.

The French authorities nevertheless indicate that it is very difficult to justify precisely the rates of allocations which are acceptable for these operations on account of the technical difficulty of assessing a ‘normal’ level of provisioning for such specific risks.


Néanmoins, sans ignorer que la probabilité de réapparition du dumping préjudiciable a été établie, la présente procédure est caractérisée par des éléments particuliers, notamment la longue période d'application des mesures en vigueur, qui a déjà été prolongée une fois, et les quantités très limitées des importations effectives en provenance de l'Inde, comme indiqué aux considérants 21 à 24.

Nevertheless, and without ignoring that the likelihood of recurrence of injurious dumping has been established, the present proceeding is characterised by particular circumstances, notably the long duration of the measures in force which have already been extended once, and the very limited quantities of actual imports from India as referred to in recitals 21 to 24.


Néanmoins, lors d’une série d'années avec de mauvais recrutements, une mortalité FRMD produit une capture très en-deçà de ce qu'indique le modèle et ainsi, la tentative de capturer le RMD pronostiqué dans le modèle nécessiterait de pêcher au-dessus du FRMD.

However, in a series of years with poor recruitment, Fmsy mortality will produce a catch far below that indicated by the model, whilst attempting to catch the MSY forecast in the model would entail fishing above the Fmsy.


Il convient néanmoins d'indiquer très clairement que ce remboursement n'interviendra que "sous réserve de l'approbation définitive du financement communautaire".

However, it should be made very clear that payments will only be made when "final approval for Community funding is given".


7. se félicite de sa propre implication dans l'élaboration du programme législatif et de travail; demande néanmoins à la Commission de renforcer la cohérence de la présentation et du contenu du programme annuel, en particulier en indiquant la base juridique de chaque proposition, ainsi que la visibilité de l'action de l'Union; espère que, dans un avenir très proche, le programme annuel deviendra un véritable programme d'action in ...[+++]

7. Welcomes its own involvement in the preparation of the legislative and work programme; requests, nevertheless, that the Commission improve the coherence of the presentation and content of the Annual Programme, in particular by including the legal basis for every proposal, as well as improve the visibility of the Union's action; hopes that in the very near future the Annual Programme will become a real interinstitutional action programme through which interested citizens can be informed and can follow how the EU plans to address their problems;


Je dois néanmoins indiquer très clairement que nous devons respecter des délais serrés et qu'il sera exclu, par exemple, d'octroyer des délais de six mois pour le dépôt de programmes de collecte de données.

However, I must make clear reference to the fact that we must meet tight deadlines, and that that there will be absolutely no question, for example, of granting six-month deadlines for the presentation of data collection programmes.


Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.

However, it should be noted that the quality of the reporting to the Commission on the consultation process and its results was very variable, with many Member States simply recording that it had taken place, without indicating when, how or even with whom consultation had been engaged.


Néanmoins, comme le secrétaire d'État à la formation et à la jeunesse l'a indiqué au député dans une lettre en date du 5 septembre 1995, la proposition dont il est question est toujours très, très valable, mais nous devons obtenir certaines précisions la concernant.

Nevertheless, as the Secretary of State for Training and Youth pointed out to the hon. member in a letter dated September 5, 1995, the proposal is still quite interesting, but we need a few details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins d'indiquer très ->

Date index: 2021-03-25
w