Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive Omnibus I
Déclaration de Copenhague
OLCC
OOLDI
Oaiad

Traduction de «novembre 2002 d'ouvrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure


Déclaration de Copenhague | Déclaration des ministres européens de l'éducation et de la formation professionnelle, et de la Commission européenne, réunis à Copenhague les 29 et 30 novembre 2002, sur la coopération européenne renforcée en matière d'enseignement et de formation professionnels.

Copenhagen Declaration | Declaration of the European Ministers of Vocational Education and Training, and the European Commission, convened in Copenhagen on 29 and 30 November 2002, on enhanced European cooperation in vocational education and training


Ordonnance du 6 novembre 2002 relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation [ OLCC ]

Ordinance of 6 November 2002 to the Consumer Credit Act [ CCO ]


Ordonnance du 29 novembre 2002 sur l'activité d'intermédiaire en vue de l'adoption [ Oaiad ]

Ordinance of 29 November 2002 on Placements with a view to Adoption [ AdoPO ]


Ordonnance du DFAE du 13 novembre 2002 concernant l'ordonnance sur les documents d'identité des ressortissants suisses [ OOLDI ]

FDFA Ordinance of 13 November 2002 to the Identity Documents Ordinance [ IDO-FDFA ]


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des mar ...[+++]

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour permettre le retour des immigrants entrés illégalement dans l'Union, l'Union européenne et la Turquie sont donc convenues, en novembre 2002, d'ouvrir des négociations sur un accord de réadmission.

In order to make it possible for migrants who had entered the European Union illegally to be returned, the European Union and Turkey agreed to open negotiations on a readmission agreement in November 2002.


Suite aux arrêts de la Cour de Justice du 5 novembre 2002 dans les affaires dites ‘Open skies’, le Conseil a donné mandat à la Commission d’ouvrir des négociations en matière de services aériens avec les Etats-Unis en vue de créer un espace ouvert de l’aviation entre nos deux continents (‘Open Aviation Area’).

Following the Court of Justice’s judgments of 5 November 2002 in the ‘Open Skies’ cases, the Council mandated the Commission to open negotiations with the United States on air services with a view to creating an Open Aviation Area between our two continents.


Faisant suite aux arrêts «Ciel ouvert» rendus par la Cour le 19 novembre 2002 , la Commission a demandé aux États membres de prendre deux mesures pour remédier à la situation: d’une part, accorder à la Commission un mandat lui permettant d’ouvrir des négociations avec les États-Unis et, d’autre part, régler la question juridique mise en lumière par la Cour en dénonçant les accords bilatéraux en vigueur entre eux et les États-Unis.

In response to the “Open Skies” Court rulings, on 19 November 2002 the Commission requested Member States to undertake two actions in order to remedy the situation: grant the Commission a mandate to open discussions with the US and remove the legal problem identified by the Court by terminating their existing bilateral agreements with the US.


Seule la décision du 19 novembre 2002 de 14 États membres de l'Union européenne d'imposer une interdiction de visa au président Loukachenko et à sept autres hauts dirigeants biélorusses a finalement permis de trouver un compromis afin d'ouvrir un nouveau bureau de l'OSCE à Minsk le 1er janvier 2003.

Only after the 19 November 2002 decision of 14 EU Member States to impose a visa ban on President Lukashenko and seven other leading personalities in Belarus was a compromise finally reached to establish a new OSCE Minsk office as of 1 January 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 28 novembre 2002, la commission constitutionnelle du Parlement européen a adopté un rapport Napolitano demandant "d'ouvrir aux collectivités régionales et locales dotées de pouvoirs législatifs le droit de saisir la Cour de justice pour défendre leurs droits" (paragraphe 8 de la résolution).

A report by Giorgio Napolitano was adopted in the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs on 28 November 2002 which calls for the regional and local authorities which have legislative powers to be granted 'the right to bring proceedings before the European Court of Justice in order to protect their rights'.


Le 28 novembre 2002, la commission constitutionnelle du Parlement européen a adopté un rapport Napolitano demandant "d'ouvrir aux collectivités régionales et locales dotées de pouvoirs législatifs le droit de saisir la Cour de justice pour défendre leurs droits" (paragraphe 8 de la résolution).

A report by Giorgio Napolitano was adopted in the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs on 28 November 2002 which calls for the regional and local authorities which have legislative powers to be granted 'the right to bring proceedings before the European Court of Justice in order to protect their rights'.


Le 28 novembre 2002, la commission constitutionnelle du Parlement européen a adopté un rapport Napolitano demandant "d'ouvrir aux collectivités régionales et locales dotées de pouvoirs législatifs le droit de saisir la Cour de justice pour défendre leurs droits » (paragraphe 8 de la résolution).

A report by Giorgio Napolitano was adopted in the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs on 28 November 2002 which calls for the regional and local authorities which have legislative powers to be granted 'the right to bring proceedings before the European Court of Justice in order to protect their rights'.


(78) Voir points 60, 61 et 62 de la décision d'ouvrir la procédure relatifs aux modifications de la concession de 1991 apportées le 29 mars 2002 et le 15 avril 2002, c'est-à-dire postérieures à la date de la signature des accords avec Ryanair de novembre 2001.

(78) See Points 60, 61 and 62 of the decision to initiate the procedure, relating to the changes made to the 1991 concession on 29 March and 15 April 2002, that is, after the date of signature of the agreements with Ryanair in November 2001.


En novembre 2002, le Conseil a adopté un protocole modifiant la convention Europol, qui prévoit expressément la participation d'Europol aux équipes communes d'enquête des États membres et lui permet de demander aux autorités compétentes des États membres d'ouvrir ou de coordonner des enquêtes pénales dans des cas précis.

In November 2002, the Council adopted a Protocol amending the Europol Convention with specific articles on Europol's participation in Member States' joint investigation teams and the possibility for Europol to request the competent authorities of the Member States to start or co-ordinate criminal investigations in specific cases.


En novembre 2002, le Conseil a adopté un protocole modifiant la convention Europol, qui prévoit expressément la participation d'Europol aux équipes communes d'enquête des États membres et lui permet de demander aux autorités compétentes des États membres d'ouvrir ou de coordonner des enquêtes pénales dans des cas précis.

In November 2002, the Council adopted a Protocol amending the Europol Convention with specific articles on Europol's participation in Member States' joint investigation teams and the possibility for Europol to request the competent authorities of the Member States to start or co-ordinate criminal investigations in specific cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2002 d'ouvrir ->

Date index: 2022-11-13
w