Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle nomination mon bureau devrait " (Frans → Engels) :

Je ne suggère pas que mon bureau devrait avoir prépondérance sur le commissaire de la GRC en ce qui concerne les questions de ce genre.

I am not suggesting that my office should have the right to override the commissioner on questions of this kind.


Dans la situation actuelle, mon bureau devrait s'adresser au gouvernement du Canada pour lui demander des ressources afin de me permettre de travailler sur les activités de coordination et de défense.

Right now, my office would come to the Government of Canada asking for resources so that I could work on the coordination and advocacy.


Le bureau européen d'appui devrait donner une nouvelle impulsion à ces initiatives de coopération.

The European Asylum Support Office is expected to give further impetus to such cooperation initiatives.


L'autorité investie du pouvoir de nomination, ou toute autre autorité de cette nature pouvant être identifiée dans l'État membre concerné, devrait être informée sans délai de tout intérêt réel ou potentiel qui aurait été décelé et devrait déterminer si celui-ci constitue un intérêt significatif, auquel cas la nomination de l'évaluateur indépendant devrait être résiliée et un nouvel évaluateur nommé.

The appointing authority, or such other authority as may be identified in the Member State concerned, should be notified immediately of any actual or potential interests identified and should consider whether these amount to a material interest in which case the independent valuer's appointment should be terminated and a new valuer appointed.


Je ne dis pas que chaque fois qu'on procède à une nouvelle nomination, mon bureau devrait recevoir un chèque, mais je crois qu'il faut mettre en place un processus d'examen plus régulier.

I'm not saying, every time there is a new appointment, we should get a cheque in the mail, but I think there has to be a process established for the review of this on a more regular basis.


se félicite des décisions prises le 24 mars 2010 par le Bureau; redemande l'élaboration d'une stratégie immobilière à moyen et à long termes; estime qu'une telle stratégie devrait viser à dégager les solutions optimales, en tenant compte des principes de bonne gestion et de la nécessité d'évaluer les différentes options et possibilités de financement; attire l'attention sur la proposition contenue dans la décision mentionnée plu ...[+++]

Welcomes the decisions taken by the Bureau on 24 March 2010; reiterates its call for the development of a medium- and long-term buildings strategy; takes the view that this strategy should seek to find the best solution, taking into account the principles of good management and the need to assess various options and alternative financing possibilities; draws attention to the proposal in the abovementioned decision to use assigned revenues from the Belgian governement to invest in infrastructure for new office space for MEPs’ assistants; requests additional information regarding ...[+++]


Vu la nature des tâches du Bureau d'appui et le rôle du directeur exécutif, et en vue de permettre au Parlement européen d'adopter un avis sur le candidat retenu, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, le directeur exécutif devrait être invité à faire une déclaration devant la ou les commissions compétentes du Parlement européen et à répondre aux questions qui lui seraient posées par les membre ...[+++]

Given the nature of the duties of the Support Office and the role of the Executive Director, and with a view to enabling the European Parliament to adopt an opinion on the selected candidate, before his appointment as well as before a possible extension of his term of office, the Executive Director should be invited to make a statement and to answer questions to the European Parliament's competent committee or committees.


Vu la nature des tâches du Bureau d'appui et le rôle du directeur exécutif, et en vue de permettre au Parlement européen d'adopter un avis sur le candidat retenu, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, le directeur exécutif devrait être invité à faire une déclaration devant la ou les commissions compétentes du Parlement européen et à répondre aux questions qui lui seraient posées par les membre ...[+++]

Given the nature of the duties of the Support Office and the role of the Executive Director, and with a view to enabling the European Parliament to adopt an opinion on the selected candidate, before his appointment as well as before a possible extension of his term of office, the Executive Director should be invited to make a statement and to answer questions to the European Parliament's competent committee or committees.


En ce qui a trait aux titulaires de charge publique, les réalisations dignes de mention ont été les contributions de mon bureau aux révisions du Code des titulaires de charge publique en vigueur depuis octobre 2004, ce qui comprend des lignes directrices plus rigoureuses comme il en est fait mention à la page 7 de mon rapport annuel; la conformité au code révisé de tous les ministres, ministres d'État et secrétaires parlementaires d'ici la fin de l'année financière; l'élabo ...[+++]

With specific reference to public office holders, among the accomplishments worth noting were the contributions of my office to the revisions of the public office holders code, in effect since October 2004, which includes more stringent guidelines, as reported on page 7 of my annual report; compliance with the revised code of all ministers, ministers of state, and parliamentary secretaries by the end of the fiscal year; the development of new guidelines to ensure consistency and fairness in the reimbursement of costs associated with blind trusts and blind management agreements; the completion ...[+++]


Pourtant, si vous prenez la section dans laquelle je présente mon point de vue sur la tournure que devrait prendre la réforme, vous constaterez que j'ai examiné pratiquement tous les points soulevés dans le document du ministre et que j'ai fourni le point de vue de mon bureau sur la façon dont, à mon avis, la réforme devrait s'appliquer.

But I think if you look at the section in it where I deal with my views on what reform should look like, you will find that I have tackled almost every point that is in the minister's paper and have provided the judgment of my office as to which way I believe reform ought to go. For example, there are some things about Mr. Bryden's bill that I don't like.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle nomination mon bureau devrait ->

Date index: 2025-04-08
w