Il n'existe pas de cheminement selon lequel une personne commencerait un programme d'études sur les soins infirmiers, obtiendrait son baccalauréat et saurait qu'elle peut poursuivre ses études en vue d'obtenir une maîtrise en santé publique, puis un doctorat en épidémiologie et ensuite entrer à l'emploi d'une agence de santé publique, comme un
e agence municipale importante ou le B.C. Centre for Disease Control — il est à espérer
qu'il s'en crée une nouvelle en Ontario — l'Institut national de la santé publique du Québec national ou un
...[+++]e direction équivalente dans le domaine de la santé publique, puis effectuer très facilement des allers et retours avec l'agence canadienne de santé publique.
We do not have a path whereby people can enter a nursing program, get a baccalaureate and know that they can go on to a master's of public health, then do a PhD in epidemiology and enter one of the public health agencies such as a major municipal agency or the B.C. Centre for Disease Control — one hopes there might be a new one in Ontario — the Quebec national institute or any equivalent public health branch, and then move back and forth very comfortably with the Canadian agency for public health.