Dès lors, l’Allemagne ne saurait affirmer que la nouvelle directive autorise une migration des substances nocives plus élevée que celle admise en Allemagne, que les enfants sont ainsi davantage exposés à ces substances et que cette circonstance permettrait « à elle seule » de conclure qu’elle a établi de façon crédible que ses valeurs limites garantissent un niveau de protection plus élevé que la nouvelle directive.
Germany cannot claim, therefore, that the new directive authorises higher migration of harmful substances than that permitted in Germany, that children are accordingly more exposed to those substances and that this fact ‘on its own’ demonstrates that Germany has credibly established that its limit values ensure a higher level of protection than the new directive.