Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Français
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Il est important de ne pas simplement nous focaliser sur le processus en termes de disponibilité des informations - c'est crucial certes, mais nous sommes tous d'accord là-dessus. Nous voulons en fait que le commissaire nous dise - à mesure que les documents stratégiques par pays sont adoptés, que le Groupe de soutien de la qualité évalue de nouveaux programmes, que les délégations (il n'a d'ailleurs pas répondu à la question sur l ...[+++]

It is important that we do not simply talk about the process in terms of information being available – important as that is, and agreed as we are on that issue – but that the Commissioner actually tells us, as those country strategy papers are passed, as the Quality Support Group evaluates new programmes, as delegations (and he did not answer the point about the role of delegations in this) take their decisions, as new staff are recruited, how will he ensure that real resources are allocated in greater number to basic health and basic education? We need to see some shift of resources during the course of this year.


La participation doit, selon nous, se produire au sein de l'entreprise et nous voulons qu'il existe, par ailleurs, une volonté manifeste, non seulement du secteur spatial mais également du secteur des applications, d'entamer cette phase de participation publique ou privée.

We believe that participation must take place within the undertaking and furthermore that there is a clear will, not only in the space sector, but also in the applications sector, to go ahead with this phase, with this public or private participation.


Je sais que les États membres tentent souvent de l’éviter, mais le fait est que si nous voulons des institutions européennes plus efficaces et si, par ailleurs, nous voulons que leur action soit plus crédible, si nous voulons des résultats respectivement plus efficaces, nous devons compter sur les moyens de paiements nécessaires.

I know that this is something that the Member States often attempt to avoid, but the fact is that, if we want to see more effective European institutions, if, furthermore, we want their actions to have greater credibility, and if we want to see their results being more successful, we must have the necessary means to make payments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons éliminer autant que faire se peut le reste à liquider et nous voulons, par ailleurs, contribuer à ne pas faire apparaître de nouveaux restes à liquider, de nouveaux RAL pour employer la terminologie habituellement utilisée dans ce domaine.

We want to eliminate outstanding payments as far as possible and also to ensure that new payments outstanding, or new RAL, to use the commonly accepted term in this field, do not occur.


Voilà pourquoi il me semble que cet amendement est simplement la possibilité de développer ce droit des pères, que par ailleurs nous souhaitons et nous voulons reconnaître.

That is why I believe that this amendment simply provides the possibility of extending the right of fathers, something that we also hope for and want to acknowledge.


Sans d'ailleurs rien enlever au courage, à la ténacité, à la capacité visionnaire de cette élite, dont nous nous inspirons encore aujourd'hui, à ce jour nous voulons que l'Union européenne se fasse également par la base et nous voulons tenir pleinement compte des différents niveaux politiques auxquels l'Europe est en train de se faire .

Without in any way decrying the courage, tenacity and visionary abilities of that elite, which still inspires us today, our aim now is for grassroot involvement in the European Union as well and for full account to be taken of the different political levels at which Europe is being created.


Nous voulons appliquer de façon réelle et résolue ces cinq principes dans l'exercice des prérogatives de chaque institution, sans attendre - ni d'ailleurs empêcher - un nouveau cadre institutionnel.

We wish to apply these five principles resolutely and efficiently, with due regard for the prerogatives of each institution and without waiting for - but without standing in the way of - a new legal framework.


Par ailleurs, l'acceptation d'un certain nombre de nouveaux membres nous obligera à réaliser d'importantes réformes institutionnelles si nous voulons que la Communauté garde son dynamisme.

Equally, the acceptance of more than a few new members will require major institutional reforms if we are to maintain the Community's dynamism.


D'ailleurs, si nous insistons tant, de ce côté-ci de la Chambre, pour que les Canadiens acquièrent plus de compétences et que le Canada participe plus activement à la nouvelle économie, c'est justement parce que nous voulons que les Canadiens fassent autre chose que peiner dans des secteurs où d'autres pays sont plus compétitifs à cause de leur niveau de vie moins élevé, que nous voulons avoir l'économie la plus moderne que nous puissions nous donner (1510) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le ...[+++]

That is why there is so much effort on this side of the House to increase Canadian skills, to increase Canada's involvement in the newer economy, to make sure that Canada is not only toiling in those industries where other countries are more competitive because of lower standards of living but that we are the most modern economy possible to create (1510) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, maybe I could ask for the consent of the House in order to table, on behalf of the Leader of the Opposition, the preliminary report on the results of the counting of Monday's votes.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons d'ailleurs ->

Date index: 2024-01-03
w