Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous votions d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: .que nous votions d'abord sur le paragraphe (4), puis sur le paragraphe (5)?

The Chairman: —that we vote first on (4), and then on (5)?


Tout d'abord, en réponse à Mme Catterall qui disait que la procédure actuelle peut faire en sorte que nous votions pendant des jours sur des amendements et que ce n'est pas une façon saine de vivre ni de travailler, je dois dire que je suis d'accord avec elle.

First, in response to Ms. Catterall saying that the present process whereby we can vote for days on amendments is not a healthy way in which to live or work, certainly I would agree with that.


La liste des votes montre clairement que l’amendement 51 est plus lourd de conséquences que les amendements 42 et 52, je demanderais donc que nous votions dabord sur l’amendement 51 et ensuite sur les amendements 42 et 52.

It is clear from the voting list that Amendment 51 is more far-reaching than Amendments 42 and 52, so I would ask that we vote on Amendment 51 first and then on Amendments 42 and 52.


Je voudrais dès lors demander que nous votions d'abord sur l'amendement 4 ainsi que sur l'amendement oral, et si celui-ci n'est pas accepté, que nous votions sur l'amendement 3. Je souhaite préciser que si cela devait arriver, je retire le paragraphe 3 sexies.

I would therefore urge that we first vote on Amendment No 4, with the oral amendment, and if this falls, we then have to vote on Amendment No 3 And I wish to indicate that if this should happen, I withdraw paragraph 3e.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie toutefois, dans la logique de la liste des votes, que nous votions dabord contre l’amendement de la commission, puis pour l’amendement 162.

But because of the way the voting list works, that means that we first have to vote against the committee's amendment and then vote for Amendment No 162.


Je plaide donc pour que nous discutions aujourd’hui et que nous votions tout simplement demain, afin que le Conseil "environnement" puisse aussi, lundi et mardi prochains, prendre une décision et que nous puissions dès que possible aborder le problème du bruit, pour que nos citoyens subissent moins de nuisances que ce n’est actuellement le cas.

I am therefore in favour of holding a debate today and voting tomorrow, so that the Environmental Council can take a decision this coming Monday and Tuesday and that something can be done as soon as possible about noise, so that our citizens are subjected to less noise than is now the case.


Il est parfaitement correct que nous votions sur ce texte d'abord étant donné que nous sommes parvenus à un compromis avec un certain nombre d'autres groupes.

It is perfectly correct that we should vote on that text first as we reached a compromise with a number of other groups.


Le vice-président: Si je comprends bien, il y a consentement unanime pour que nous votions sur la motion no 267 d'abord.

The Deputy Speaker: I take it there is unanimous consent to deal with Motion No. 267 first.




D'autres ont cherché : nous votions d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous votions d'abord ->

Date index: 2023-04-25
w