Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il nous faut aborder le problème
Il veut venir nous voir
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous voir d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a un point que nous aimerions voir abordé dans le projet de loi C-2 — et je ne sais pas s'il va en faire état ou non. Cela concerne les entreprises qui obtiennent des contrats de recherche sur l'opinion publique et qui font également du lobbying auprès du gouvernement.

One of the details we would like addressed in Bill C-2—and I'm not clear if Bill C-2 will do this for us or not—is the fact that firms that get contracts for public opinion research may also be lobbyists to the government.


La première est le terrorisme, le terrorisme mondial, que nous nous réjouissons de voir aborder sous cet angle dans la résolution du Parlement.

One is terrorism, global terrorism, which we are pleased to see is now addressed from this perspective in Parliament’s resolution.


La première est le terrorisme, le terrorisme mondial, que nous nous réjouissons de voir aborder sous cet angle dans la résolution du Parlement.

One is terrorism, global terrorism, which we are pleased to see is now addressed from this perspective in Parliament’s resolution.


Il s’agit bien entendu d’un sujet grave, qui mérite une discussion sérieuse, mais nous préférerions le voir abordé au sein de la commission compétente et non de cette manière hâtive.

It is, of course, a very serious matter which deserves in-depth discussion, but as far as we are concerned, we would prefer it if this was dealt with by the competent committee and not in this hasty manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons aborder cette réforme suivant la méthode en vigueur pour l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux - que mon groupe souhaite, par ailleurs, voir inscrite dans le nouveau traité -, c'est-à-dire, via une Convention qui se tiendra au mois de mars au Parlement, comme nous l'avons appris ce matin.

We are going to deal with this reform by means of the method which was used to draw up the Charter of Fundamental Rights – which my Group hopes will be incorporated into the new Treaty - that is to say, by means of a Convention which will be inaugurated in March in the headquarters of Parliament, as has been revealed to us this morning.


Tout d'abord, nous souhaitions voir les propositions concrètes de la Commission pour ce qui est des transferts de moyens qui permettraient de trouver les 45 et 18 millions nécessaires, afin que nous puissions savoir où serait pris cet argent.

So that we, too, could see where the funds were to be taken from, we wanted, first of all, to see the Commission’s practical proposals for transferring funds in such a way as to produce the necessary EUR 45 or 18 million.


J'examine actuellement avec mes services les points sur lesquels la Commission pourra elle-même en faire usage rapidement dans le cadre de ses compétences et dans la mesure des moyens dont elle dispose, mais je crois que nous devons d'abord voir ce qu'en feront les Etats membres, car c'est dans les législations nationales que se trouvent bon nombre des obstacles à la mobilité.

My departments and I are currently examining the points on which the Commission might itself make rapid use of these as part of its responsibilities and insofar as it is able to, but I believe we must first look at how the Member States will use them, because it is in national legislation that many of the obstacles mobility lie.


Une partie de la frustration que vous entendez venant de nous ne tient pas au fait que nous sommes contre la clause de temporisation, mais plutôt parce que nous avons hâte de pouvoir discuter de certaines des autres questions que nous aimerions voir aborder par ce projet de loi.

Part of the frustration that you hear from this table is not directed towards resisting the issue of a sunset clause, but rather because we look forward to an opportunity to discuss some of the other issues that we would like to see addressed in this bill.


Notre comité vient d'amorcer cet examen, mais nous recevons déjà de nombreux appuis des agriculteurs et des groupes agricoles de différentes provinces qui se réjouissent de nous voir aborder cette tâche.

This committee started the study a little while ago and already we have received a lot of support from farmers and farm groups from various provinces who say they are delighted we are doing this.


Une des notions que nous aimerions vous voir aborder à votre retour, c'est celle d'un Canada rural qui n'est pas qu'une zone de production agricole, la façon dont les différents secteurs industriels s'inscrivent dans cet état de choses et la façon dont on peut les traiter de manière équitable.

One of the areas we'd like you to address when you come back on that is the concept of having rural Canada as more than just an agricultural producer, where the different industry sectors are going to fit into that, and how they can be treated in an equitable fashion.




D'autres ont cherché : il veut venir nous voir     nous voir d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voir d'abord ->

Date index: 2023-10-16
w