Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous veillons d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous veillons d'abord à fournir le service, puis, nous cherchons comment le fournir de la manière la plus efficiente possible.

We ensure that we deliver the service first and then, second, we find how to deliver that service in the most efficient manner possible.


Occupons-nous d'abord de cette première étape et veillons à mettre en place un système de communication adéquat entre les fournisseurs les provinces et les territoires et le gouvernement fédéral afin que les renseignements les plus récents sur les pénuries actuelles ou potentielles soient réunis en un seul endroit, où le problème peut être abordé collectivement.

Let us get the first step out of the way and ensure that a proper system of contacts is set up between the suppliers, the provinces and territories, and the federal government and that all the latest information on current or potential shortages is gathered in one place where the problem can be dealt with collectively.


Lorsque nous prenons des décisions sur ces dossiers, nous veillons toujours à fonder nos décisions sur des motifs non pas politiques, mais essentiellement techniques - c’est-à-dire que les pays doivent d’abord répondre à des critères techniques avant d’obtenir une réponse positive.

When we decide on these dossiers, we are always very careful to take a decision which is not political but is primarily taken on technical grounds – i.e. countries must first fulfil technical criteria before they get our positive decision.


Ces questions font ressortir la difficulté du problème, mais ce que je voudrais d’abord vous dire, c’est que les procédures ont été suivies à la lettre, conformément à nos règlements, et que, si l’application pose des difficultés, nous veillons et tenons à ce que les États membres nous en préviennent et nous permettent - je le rappellerai d’ailleurs en répondant aux autres orateurs - d’évaluer ce dispositif qui, je l’espère, sera temporaire, dans la mesure où l’évolution des technologies et des équipements permett ...[+++]

These questions highlight the difficulty of the issue, but what I would like to say to you first of all is that the procedures have been followed to the letter, in accordance with our regulations, and that, while the application of the measures is causing problems, we are ensuring and are anxious to ensure that the Member States inform us of those problems and allow us – I will make the point, moreover, by replying to the other speakers – to evaluate this arrangement, which I hope will be a temporary one, insofar as developments in technology and equipment will enable us to better detect the risks that I mentioned in liquids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La révision de la stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable vise à déterminer comment nous pouvons mieux faire les choses pour obtenir des résultats: tout d’abord, comment nous élaborons nos politiques, en ce compris celles dans le cadre de l’agenda de Lisbonne; ensuite, comment nous mettons en œuvre ce qui a été convenu; enfin, comment nous veillons à impliquer tous les acteurs.

The review of the European Union’s Sustainable Development Strategy is about how we can do things better to get results: first, about how we design policy, including policies within the Lisbon Agenda; second, about implementing what has been agreed; third, about making sure that we involve all those who need to act.


Nous veillons, d'abord et avant tout, à ce que les emplois aillent aux Canadiens.

We ensure, first and foremost, that jobs go to Canadians.


À notre avis, nous nous distinguons avantageusement de la concurrence si nous insistons sur la façon dont le Canada aborde la salubrité et la réglementation des produits et si nous veillons à ce que nos nombreux partenaires commerciaux et le grand public comprennent bien toute la rigueur de notre système de réglementation.

We see it as a competitive advantage to promote Canada's approach to safety and regulation of products and to ensure that our many trading partners, as well as the public, have a full understanding of the rigour of our regulatory system.


Nous essayons de minimiser les transferts multiples; autrement dit, pour un producteur assuré, par exemple, auprès des assurances agricoles ou qui fonctionne avec une agence de vente, nous veillons à faire en sorte qu'il fasse une déclaration à un seul endroit pour minimiser la paperasse, car nous savons que ce n'est pas quelque chose qui nécessairement l'intéresse de prime abord.

We try to minimize multiple transfers; in other words, for every insured producer, for example, whether they be working with agriculture insurance or a sales agency, we make sure that they only have to declare once in order to minimize paperwork, because we know that is not their main interest.




Anderen hebben gezocht naar : nous veillons d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous veillons d'abord ->

Date index: 2023-03-13
w