Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous traitons aussi de la criminalité des cols blancs.

Vertaling van "nous traitons aussi " (Frans → Engels) :

Nous traitons de revendicateurs du statut de réfugié qui viennent ici et qui souvent sont traumatisés à des degrés divers, et nous traitons aussi d'agents d'immigration, et plus particulièrement de ceux de la direction de l'exécution de la loi, qui essentiellement se montrent très cyniques et très méprisants à l'endroit des revendicateurs du statut de réfugié.

We're dealing with refugee claimants who come into the country and are often traumatized to varying extents and degrees, and we're dealing with immigration officers, specifically the enforcement branch, who fundamentally have a very cynical, very contemptuous attitude towards refugee claimants.


Nous traitons aussi de la criminalité des cols blancs.

Another topic is white collar crime.


Nous traitons aussi différemment les petits pays et les grandes puissances comme la Russie et la Chine, du fait de nos intérêts économiques.

We see double standards between small countries and the bigger powers, Russia and China, because that is when economic interests come into play.


Je partage l'opinion de mon collègue quant aux coûts et aux conséquences énormes. Nous traitons aussi des droits des citoyens.

I agree with my hon. colleague that there are huge costs and implications and we are dealing with people's rights.


Nous traitons aussi d’autres domaines, à commencer - toujours comme le commissaire l’a dit - par les maladies transmissibles, dont celles présentant des souches résistantes aux médicaments, qui menacent nos communautés.

We are also dealing with other health areas and starting, as the Commissioner has said, with communicable diseases, not least those with drug-resistant strains, which threaten our communities.


Toutefois, nous avons aussi constaté autre chose : nous avons enregistré les réactions particulièrement vives de gouvernements, de partis politiques, mais aussi de représentants d’organisations féminines, parce que nous traitons, même par voie de recommandations et d’orientations - pour ne pas dire de décisions -, de questions qui ne relèvent pas de la compétence de l’Union.

However, we also made another finding or, to put it another way, we were the butt of particularly vehement reaction on the part of governments, political parties and representatives of women's agencies, because we are giving out advice and guidelines – not to mention taking decisions – on issues on which Europe has no authority.


Nous avons déjà reconnu que l'alimentation que nous donnions aux animaux avait un impact sur la santé humaine, mais la façon dont nous traitons les animaux, les méthodes d'élevage et les systèmes de transport utilisés ont un effet tout aussi direct sur la santé publique qu'une mauvaise alimentation.

We have already seen how animal nutrition has significance for people’s health, but the ways in which we treat animals and the methods and systems we use to feed and transport them in fact affect public health as directly as does poor animal feed.


J'ai aussi devant moi l'article 57 de notre règlement intérieur qui établit la manière dont nous traitons le programme législatif annuel et reflète les accords conclus précédemment avec la Commission.

I also have Rule 57 of our Rules of Procedure which lays down how we deal with the annual legislative programme and reflects the agreements that have been entered into in the past with the Commission.


Sur le plan géographique, nous traitons avec l'APECA et Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, mais nous nous traitons aussi, selon la question de fond, avec Industrie Canada, Transports Canada et Patrimoine canadien.

We deal geographically with ACOA and Western Economic Diversification Canada, and at the same time we deal substantively with Industry Canada, Transport Canada or Canadian Heritage, depending on the substantive investments being discussed.


Nous avons été saisis de problèmes entourant la durée du mandat des élus prescrite par la Loi sur les Indiens, durée qui est de deux ans, de même que l'adoption d'un régime d'élections à date fixe ou commune. Nous traitons aussi de la mise en place éventuelle de mécanismes de retrait ou de destitution en cas de prolongement des mandats.

There have been reports of problems with the two-year term of office currently prescribed by the Indian Act, as well as the establishment of a fixed or common-day election, and the possible use of removal or recall mechanisms should terms of office be extended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous traitons aussi ->

Date index: 2025-02-14
w