Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous tourner d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'heure où nous cherchons de nouveaux moyens de promouvoir les investissements en Europe, il serait judicieux de nous tourner d'abord vers les instruments déjà approuvés, en tête desquels figure le CFP.

At a time we are discussing new ways to promote investment in Europe it would be wise to look first at the instruments that have already been approved, the MFF being the most significant of them.


Il nous dit que le régime de financement d'État prévu à l'origine dans le projet de loi C-24 est inconstitutionnel et il nous propose un remède que la Cour d'appel et la Cour suprême du Canada retiendront ou rejetteront. En fait, il nous invite à bien comprendre ce qui s'est d'abord passé dans le cas du projet de loi C-24 avant de nous tourner vers le projet de loi C-2.

If he is saying that the original public subsidy scheme under Bill C-24 is unconstitutional, and he has offered a remedy that may or may not be upheld in the Court of Appeal and the Supreme Court of Canada, it is really a call to fully understand what went on with Bill C-24 before even getting to Bill C-2.


Mme Margaret Bloodworth: L'autre raison pour laquelle nous avons choisi de nous tourner tout d'abord vers la population locale, notamment les municipalités, c'est que, d'après notre expérience, y compris avec les aéroports, elle obtient de meilleurs résultats que nous, et ce, pour de nombreuses raisons.

Ms. Margaret Bloodworth: I guess the other point is that one of the reasons we choose first to go to local people, which includes municipalities, is that our experience has been, including with airports, that often they can run them better than we can, more efficiently, for a lot of reasons.


Il nous est très facile, à nous au sein de ce Parlement, d’exprimer notre indignation auprès des autorités chinoises et de leur présenter tous nos griefs, mais je pense que nous devrions d’abord nous tourner vers nos autorités européennes et commencer par nos propres gouvernements.

It is very easy for us in this Chamber to bring our indignation before the Chinese authorities and put all our complaints to them, but I think that first, we should look at the European authorities and start with our own governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présenté devant le précédent Parlement.

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


Nous devons nous assurer que les députés élus comme membres d’un parti politique ne puissent plus tourner le dos à leur parti et aux électeurs qui les ont d’abord élus.

In particular, we must ensure that MPs who are voted in as members of one political party no longer have the right to ignore those parties and those voters who put them there in the first place.


Tout d’abord, dans le domaine des entreprises: nous savons tous que pour créer de nouveaux emplois, nous devons nous tourner vers les petites et moyennes entreprises, car ce sont elles qui créent le plus d’emplois.

First, business: we all know that for new jobs we must look to business and small and medium-sized enterprises, because they create most of the jobs.


Tout d’abord, dans le domaine des entreprises: nous savons tous que pour créer de nouveaux emplois, nous devons nous tourner vers les petites et moyennes entreprises, car ce sont elles qui créent le plus d’emplois.

First, business: we all know that for new jobs we must look to business and small and medium-sized enterprises, because they create most of the jobs.


Je voudrais dire que le dialogue que nous devons avoir doit tourner non pas autour de la Constitution, mais autour des problèmes existentiels de l’Union européenne, qui sont: tout d’abord, dans quelle mesure l’Union européenne est-elle encore nécessaire; deuxièmement, si l’Union européenne est nécessaire, quel type d’Union européenne voulons-nous; et, troisièmement, jusqu’où voulons-nous élargir l’Union européenne.

I wish to express the opinion that the dialogue which we need to hold must revolve not around the Constitution but around the existential problems of the European Union, which are: firstly, the degree to which the European Union is still necessary; secondly, if the European Union is necessary, what type of European Union do we want and, thirdly, how enlarged a European Union do we want.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître au premier abord, nous aurions tort de tourner nos regards uniquement vers l'Est pour définir notre politique du début du vingt-et-unième siècle.

However paradoxical it may at first appear, we would be ill-advised to look only eastwards in formulating our policy for the beginning of the 21st century.




Anderen hebben gezocht naar : nous tourner d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tourner d'abord ->

Date index: 2024-12-20
w