Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaiterions qu'autant " (Frans → Engels) :

Nous souhaiterions qu'autant de communautés du Nord que possible nous fassent parvenir les prix, plus particulièrement celles qui participent au programme Nutrition Nord Canada.

We'd like to get prices from as many Northern communities as possible, specifically those participating in Nutrition North Canada.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Il s'agit d'un domaine dans lequel nous devrions nous employer à augmenter autant que possible l'assistance que les États membres peuvent offrir à court terme aux fins de la création d'un lieu d'échanges destiné à la société civile, aux partis politiques, aux syndicats et aux associations.

This is an area where we should seek to maximize the assistance that Member States can offer at short notice to develop a platform for civil society, political parties, trade unions and associations.


Nous souhaiterions qu'ensemble le Parlement, le Conseil et la Commission le proclament haut et fort à l'occasion du sommet social qui se tiendra à Göteborg le 17 novembre 2017».

We would like to see it proclaimed together by Parliament, Council and Commission at the Social Summit in Gothenburg on 17 November 2017".


Mais nous souhaiterions voir leur mise en œuvre s'accélérer – afin que vos politiques concordent avec votre vision du monde».

But we would like to see implementation speed up – so that your policies are in line with your world vision".


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons ...[+++]

I think we have done a part of the job, stability is broadly there, growth, even if it is slower than what we would like to have, but now we need determination to complete the reforms so that sustainable growth, not growth fuelled by debt, excessive public or private debt - because such growth is artificial, it's a fictional growth, and afterwards, sooner or later, we would pay the price - but sustainable growth – that I believe it is possible if we continue the courageous path of reforms and a stronger governance for the European Union.


Nous subissons tous des pressions et nous n'avons pas autant d'argent ni autant de ressources que nous le souhaiterions.

We all face pressures and we do not have as much money or as many resources as we would like to have.


Nous réglons la question de l'équité entre générations, pas autant que nous le souhaiterions, mais dans la mesure où la génération actuelle de travailleurs peut le faire.

We are dealing with this question of intergenerational equity, not to the extent that we wish we could, but to the extent that we deem it possible for today's generation of workers to bear.


Il redeviendrait alors un premier ministre bien avisé et unificateur, au lieu de forcer l'adoption d'une mesure comme celle-ci que nous ne pouvons même pas débattre autant que nous le souhaiterions.

He would re-establish himself as a good thinking, unifying Prime Minister instead of forcing an issue like this one that we cannot even debate as much as we want.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous souhaiterions     nous souhaiterions qu'autant     qu'il nous     n'avait été autant     sans pour autant     dans lequel nous     augmenter autant     pense que nous     nous le souhaiterions     nous aurons     n'avons pas autant     pas autant     celle-ci que nous     pas débattre autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions qu'autant ->

Date index: 2021-06-11
w