Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes l'ultime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que le gouvernement cesse pour de bon de s'en prendre aux travailleurs canadiens et, ultimement, aux programmes et au pays que nous avons bâtis et dont nous sommes tous si fiers, et qu'il ne mette pas en péril cet avenir auquel nous espérons tous contribuer.

We hope that the government will, once and for all, stop its attack on workers in Canada and ultimately stop its attack on what we are all so proud of, the programs that we have built, the country that we have built and the future that we all hope to be able to contribute to.


Pour notre part, nous sommes ultimement responsables de leur sort et de celui de leur famille.

We have the ultimate responsibility for their and their families' needs.


En tant que représentants élus, nous sommes ultimement responsables envers nos électeurs.

Ultimately, we elected officials are responsible to our constituents.


C'est le but ultime que nous nous fixons nous-mêmes, et je pense que nous sommes près de l'atteindre.

This is the ultimate goal we set ourselves, and I do believe that we are close to achieving it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous rappeler que, au paragraphe 3, nous qualifions explicitement l’adhésion à l’UE d’objectif à long terme, d’«objectif ultime en vertu de la déclaration de Thessalonique». Nous nous sommes donc efforcés de rendre plus crédible la perspective d’adhésion, notamment aux yeux des citoyens des Balkans occidentaux.

Let me remind you that, in paragraph 3, we explicitly speak of EU membership as a long-term objective, as the ‘ultimate goal in conformity with the Thessaloniki Declaration’, and so what matters, and was our concern in our discussions, is that the prospect of accession be made more credible and tangible, not least for the people of the Western Balkans.


Il doit donc être revu à la baisse, l’objectif ultime étant sa disparition complète. Nous sommes bien entendu conscients que ce rabais est rattaché à la politique agricole, raison pour laquelle nous sommes favorables à une clause de révision pour que l’ensemble du budget communautaire relatif à 2008-2009 soit réexaminé, mais nous devons empêcher que les citoyens d’Europe centrale, qui ont le plus besoin de notre solidarité, aient finalement à régler la note du rabais britannique.

We are, of course, aware, that this is tied in with the agricultural policy, and that is why we are in favour of a review clause with the effect that the whole EU Budget for 2008–2009 would be re-examined, but what we must not allow to happen is for the Central Europeans, who need our solidarity most, to end up footing the bill for the British rebate.


Nous sommes prêts à clarifier le fait qu'une délégation de compétences est possible, à la condition que la responsabilité ultime reste dans les mains de la seule autorité administrative compétente.

We are ready to clarify that a delegation of powers is possible provided that the ultimate responsibility remains with the single administrative competent authority.


Nous sommes tous fiers, à juste titre, du modèle social européen et notre but ultime est de le moderniser et de le préserver pour les générations futures.

We are rightly proud of our European social model and the purpose of reform is to modernise and preserve it for future generations.


Aujourd'hui, nous franchissons un pas important vers l'établissement de l'autorité et nous sommes sur le point d'offrir aux consommateurs européens l'approvisionnement alimentaire le plus sûr au monde, ce qui constitue notre but ultime.

Today we are taking an important step towards the establishment of the authority, towards giving the European consumer the safest food supply in the world, which is our ultimate goal.


Des divergences éventuelles sur les finalités ultimes de l'Union européenne sont naturelles, parce que, fort heureusement, nous sommes tous différents.

And quite rightly so: after all, Europe is by nature diverse.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes l'ultime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes l'ultime ->

Date index: 2025-09-22
w