Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes constamment confrontés " (Frans → Engels) :

Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous sommes également confrontés à un problème croissant de nuisance sonore [24].

We also face a growing noise problem. [24]


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Our common efforts to deliver responses to the security challenges of our time will also contribute to strengthening and developing the European model of a social market economy put forward in the Europe 2020 strategy.


Le partage des valeurs démocratiques, l’inclusion sociale des jeunes et la citoyenneté active sont d’autant plus importants au vu des mutations et des défis sociétaux et économiques auxquels nous sommes constamment confrontés.

Constant changes and societal and economic challenges make sharing of democratic values, young people’s social inclusion and active citizenship even more important.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

Greece in particular, as well as countries along the Western Balkan Route, are still hosting a large number of asylum seekers and irregular migrants, who may present a risk of secondary movements.


Dans mon propre pays, la Finlande, nous sommes constamment confrontés à d’importantes chutes de neige et à de fortes gelées, et pourtant rien ne s’arrête.

In my own country, Finland, there is continual heavy snow and there are harsh frosts, but things work.


En tant que députés du Parlement européen, nous sommes constamment confrontés aux remarques des citoyens concernant les défauts du système.

As Members of the European Parliament, we are constantly being confronted by citizens who tell us about the shortcomings of the system.


Dans notre travail quotidien, en effet, nous sommes constamment confrontés à un kaléidoscope de définitions des intérêts européens.

In our everyday work, in fact, we are constantly confronted with a kaleidoscopic definition of Europe’s interests.


À la commission des pétitions, nous sommes constamment confrontés à des pétitions de citoyens qui demandent l’aide et la protection de l’Union européenne, précisément pour des problèmes qui ne peuvent plus être résolus à l’échelle locale, parce qu’ils concernent des questions plus générales, telles que l’environnement, la sécurité, etc.

In the Committee on Petitions we are constantly seeing petitions from citizens at local level who are asking for the help and protection of the European Union, precisely to resolve problems that can no longer be resolved locally, because they are matters to be resolved globally, such as environmental and security issues, etc.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la question de la diversité culturelle est une question à laquelle nous sommes constamment confrontés.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the issue of cultural diversity is one which we must constantly address.


w