Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Servir d'exemple

Vertaling van "nous servir d'exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone




En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Que Helmut Kohl ait défendu cette position alors qu'elle n'était pas populaire devrait nous servir d'exemple.

The fact that Helmut Kohl took this stance when it was not a popular one should be a lesson to us all.


Nous parlons tous d’économies, certains le font pour servir leur formation politique, mais nous partageons tous certaines priorités. Nous, députés, souhaitons par exemple une amélioration de la production législative. Nous sommes appelés à répondre aux nouvelles priorités du traité de Lisbonne. Il nous est demandé de travailler de manière plus professionnelle dans le cadre des codécisions. Nous devons fournir un plus grand nombre de locaux de réunion, renforcer la sécurité ...[+++]

We all talk about savings, some of us with partisan intentions, but we all have some shared priorities: for example, we Members want legislative output to be improved; we are called on to respond to the new priorities of the Treaty of Lisbon; we are asked to work more professionally in co-decisions; we are asked for more meeting rooms, more internal security, greater efforts in communication policy, better IT networks, and so on.


Même si la situation iranienne constitue actuellement un exemple flagrant de mépris des droits de l’homme, et un exemple qui doit nous servir à tous de mise en garde, nous ne devons pas oublier pour autant qu’on rencontre des problèmes semblables, voire pires encore, presque partout dans le tiers monde.

Although, at the moment, it is a patent example of poor human rights, and one that should serve as a warning to everyone, the situation in Iran should not allow us to ignore the fact that there are similar and even more serious problems almost everywhere in the Third World.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, ce que nous ne pouvons tolérer, c’est que l’on tente de faire une croix sur la contribution que nous apportons dans le cadre de nos réformes, en disant, par exemple, que les engagements de réduction se fondent sur le chiffre qui a été convenu la dernière fois dans le cadre du cycle d’Uruguay, et qui devait servir de point de départ à l’époque, mais qu’ils ont été pris, par exemple, en fonction des mesures de soutien gén ...[+++]

What we cannot tolerate, however, is an attempt to simply ‘write off’ the contribution we are making by virtue of our own reforms, so that for example commitments to make reductions are not based on the amount we agreed last time, during the Uruguay Round, which was taken as the starting point at that time, but that instead any competition-distorting support measures we are currently implementing are treated as the baseline.


Ils doivent être correctement appliqués par les États membres, et cet exemple devrait servir de leçon pour nous éviter d'observer une nouvelle fois un comportement aussi peu scrupuleux de la part de transporteurs dépourvus de sens moral.

They need to be correctly applied by Member States, and this example should serve as a lesson to avoid any further repetition of such unscrupulous behaviour by cowboy operators.


Nous ne pouvons continuer à parler de l'une ou l'autre politique de l'UE - dans le domaine de l'agriculture ou du commerce par exemple - qui doit, selon nous, servir à améliorer le développement économique en Afrique par exemple, tout en maintenant simultanément certains éléments de cette politique - je pense aux fameuses restitutions à l'exportation - alors que nous savons qu'ils n'ont aucun effet stabilisateur sur place (en Afrique, par exemple) mais qu'ils brouillent précisément la structure économique ou l'emp ...[+++]

It is no longer acceptable for us to talk about some or other EU policy, for example in the field of agriculture or trade, of which we are of the view that it should serve, for example, to better develop Africa’s economy, while at the same time continue to apply components of that policy – and I would cite the well-known export subsidies – of which we know that locally, in Africa for example, they do not have a stabilising effect. If anything, they mess up the economic structure or hamper its development.


Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Nous pourrions par exemple nous servir du système des groupes spéciaux du GATT pour fournir un forum de discussion aux autorités ayant un intérêt dans un cas particulier.

We could for example build upon the GATT panel mechanisms to provide a forum for discussion between authorities having an interest in a particular case.


- Sixièmement, aussi longtemps que nous maintiendrons des restrictions, nous encouragerons les constructeurs japonais à prendre des décisions stratégiques qui pourront ou non servir les intérêts à long terme de la Communauté européenne. Par exemple : * nous les encourageons à orienter leur production vers le haut de gamme car leurs automobiles sont vendues à des pris avantageux en Europe; * nous les encourageons à produire au sein ...[+++]

For example : . we encourage them to move up-market in their production, because their cars are being sold at a premium in Europe we encourage them to produce within the European Community we encourage them to produce in third markets (such as Eastern Europe or EFTA) against which we do not maintain restrictions, and where 50% local content confers origin.




Anderen hebben gezocht naar : servir d'exemple     nous servir d'exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous servir d'exemple ->

Date index: 2022-05-12
w