Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Jour de tension que nous réserve l'avenir
Se réserver un droit le garder pour l'avenir

Vertaling van "nous réserve l'avenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que nous réserve l'avenir? - Soins de santé, santé et médecine

What Does the Future Hold? - Health Care, Health and Medicine


jour de tension que nous réserve l'avenir

day of strain which lies ahead


Cohésion sociale et mondialisation de l'économie : ce que l'avenir nous réserve

Societal Cohesion and the Globalising Economy: What Does the Future Hold?


se réserver un droit: le garder pour l'avenir

retain a right (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'avenir, nous voulons qu'il soit tout aussi facile de réserver un billet de train de Barcelone à Bruxelles ou de Berlin à Bratislava que ce l'est pour un vol correspondant.

We want to make it as easy, in the future, to book a rail ticket from Barcelona to Brussels or Berlin to Bratislava as it is to book a corresponding flight.


Nous encourageons tous les partis à la Chambre à appuyer le projet de loi. Il offre aux premières nations d'excellentes possibilités de prendre leur avenir en main et d'orienter eux-mêmes l'avenir de leurs nations et de leurs enfants (1700) [Français] M. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madame la Présidente, cela me fait plaisir d'intervenir aujourd'hui à propos du projet de loi C-71, Loi concernant la réglementation d'entreprises commerciales et industrielles exploitées sur des terres de réserve.

It is a great opportunity for all of these first nations to actually seize their future and to control the future of their nations and their children (1700) [Translation] Mr. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madam Speaker, I am pleased to speak today on Bill C-71, An Act respecting the regulation of commercial and industrial undertakings on reserve lands.


Cependant, le cas du Prestige, comme celui de l'Erika il y a quelques années, doit nous faire réfléchir sur l'efficacité des moyens de prévention dont nous disposons et sur les défis que l'avenir nous réserve.

Nevertheless, the Prestige case, like the Erika three years earlier, must make us think about the means of prevention at our disposal and the challenges of the future.


Dover et Wexford ne constituent que deux exemples de ce que nous réserve l'avenir.

Dover and Wexford are only two examples of what is to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne voulons pas manquer à nos promesses dans l'avenir, ni renoncer à ces nouvelles ambitions, le Conseil et la Commission devront donc revoir assez rapidement le plafond de la réserve de garantie.

Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set. If we are neither to renege on our promises in the future nor to give up our new ambitions, the Council and the Commission will therefore have to review the guarantee reserve ceiling relatively soon.


6. Nous ne savons pas quel avenir sera réservé au traité de Nice ; mais nous savons déjà qu'une nouvelle CIG se réunira dès 2004 (cf. Déclaration 23 relative à l'avenir de l'Union).

6. We do not know what will become of the Treaty of Nice, but we know already that another IGC will be held in 2004 (see Declaration 23 on the future of the Union).


Le rapport annuel du SCRS pour l'an 2000 déposé plus tôt cette année prévoit aussi clairement ce que devrait nous réserver l'avenir un avenir qui est maintenant devenu une réalité.

The CSIS annual report for the year 2000, tabled earlier this year, also clearly predicts what it sees as the future — a future that has now become a reality.


Nous escomptons à l'avenir des dégagements supplémentaires à partir d'instruments horizontaux, qui permettront de reconstituer les réserves à hauteur de 150 millions d'euros.

We expect in the future further decommitments from horizontal instruments that will replenish the reserves in the order of EUR150 million.


Nous n'aurions pas besoin de recourir à l'instrument de la réserve si la commission des budgets avait à l'avenir l'occasion, dans le cadre d'une modification du droit budgétaire, du règlement financier, de bloquer et geler les moyens - comme c'est le cas à l'échelle nationale - en cours d'exercice si cela s'avère nécessaire et que les positions du Parlement venaient à ne pas être suffisamment prises en considération.

We would not need to use these reserves if, for example, following an amendment to budget law or to the budget regulations – of the kind which certainly takes place at national level – the Committee on Budgets were to have the opportunity in future to block and freeze funds in the current budget year, if this were necessary and if Parliament’s views had not been taken sufficiently into account.


Il me semble même symbolique de réfléchir à la nature et à l'avenir de l'Europe alors même que nous commémorions, il y a 50 jours à peine, le cinquantenaire de la déclaration par laquelle le ministre français des affaires étrangères, Robert Schuman, proposait la mise en commun des réserves et des ressources françaises et allemandes de charbon et d'acier, dans le cadre d'un système accessible à d'autres nations européennes.

I thank both institutions for inviting me here today. One might even see something symbolic in discussing the nature and the future of Europe just fifty days after the 50th anniversary of the Declaration in which Robert Schuman, the then French Foreign Minister, proposed that the coal and steel resources of France and Germany be pooled in a system in which other European nations might also participate.




Anderen hebben gezocht naar : nous réserve l'avenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réserve l'avenir ->

Date index: 2024-05-15
w