Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous réjouir d'aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je crois qu’il faut d’abord nous réjouir, car si nous parlons aujourd’hui d’une crise, c’est parce que notre système a quand même fonctionné.

– (FR) Madam President, Commissioner, first of all, I believe that we should be pleased, because we may be talking about a crisis today, but this is because our system has worked.


– (ES) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord me réjouir de ce que nous ayons enfin une possibilité d’aborder le Sahara occidental et d’adopter une résolution.

– (ES) Madam President, I would first of all like to welcome the fact that we finally have an opportunity to talk about the Western Sahara and to adopt a resolution.


Nous devrions d’abord nous réjouir du fait que la première année de l’indépendance du Kosovo se soit finalement assez bien passée, bien mieux que ce que beaucoup craignaient.

We should, first of all, rejoice at the fact that the first year of Kosovo’s independence turned out quite well in the end, and better than many had feared.


Monsieur le Président, il faut se réjouir puisque l'intervention de l'organisme « À voix égales » nous donne aujourd'hui l'occasion d'aborder la question de la participation des femmes à la vie politique. C'est malheureusement la seule raison de se réjouir quand on aborde cette question.

Mr. Speaker, we have reason to be pleased today, since the action taken by the Equal Voice organization encourages us to address the issue of women's participation in politics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, je voudrais féliciter la présidence pour son travail dans ce domaine et, comme la présidence, je crois que le Parlement peut se réjouir du fait que l’acte législatif que nous nous apprêtons à adopter contribuera à renforcer nos frontières extérieures et à accroître la sécurité de nos concitoyens.

Firstly, I wish to congratulate the Presidency on its work on this matter, and, like the Presidency, I believe that Parliament can be pleased with the fact that the Act that we are about to adopt will help strengthen our external borders, and will help increase our citizens’ security.


Tout d’abord, je voudrais féliciter la présidence pour son travail dans ce domaine et, comme la présidence, je crois que le Parlement peut se réjouir du fait que l’acte législatif que nous nous apprêtons à adopter contribuera à renforcer nos frontières extérieures et à accroître la sécurité de nos concitoyens.

Firstly, I wish to congratulate the Presidency on its work on this matter, and, like the Presidency, I believe that Parliament can be pleased with the fact that the Act that we are about to adopt will help strengthen our external borders, and will help increase our citizens’ security.


M. Randy White (Abbotsford, PCC): Monsieur le Président, je suppose qu'il faudrait nous réjouir d'aborder le projet de loi C-38.

Mr. Randy White (Abbotsford, CPC): Mr. Speaker, I suppose it is a pleasure to speak to Bill C-38.


J'aimerais demander au député s'il n'est pas au moins un petit peu reconnaissant du fait que le Québec est admissible à des paiements de péréquation, en fonction des besoins de cette province. En outre, lui et moi devrions nous réjouir de voir que sa province n'a pas besoin de paiements très considérables parce qu'elle est relativement prospère (1630) [Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, d'abord, l'argent qui est transféré dans le programme de péréquation est payé par tous les ...[+++]

I would like to ask the member whether he is not at least slightly grateful for the fact that he does qualify for equalization payments in Quebec to the degree that his province needs them, and he, like I, should rejoice in the fact that it does not need very much because it is already relatively prosperous (1630) [Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, first of all, the money that is transferred through the equalization program comes from all the taxpayers in Canada.


A cet égard, je considère que nous devons nous réjouir de trois choses : Les chefs d'Etat et de gouvernement ont pu discuter entre eux ouvertement, sans être pressés par la nécessité de prendre des décisions. Ils ont pu aborder les défis dans le bon ordre.

When we look at it in this light, I feel we should be delighted with three outcomes: the Heads of State and Government were able to hold open discussions, free from the pressure of needing to take decisions; they were able to address the challenges in the right order.


Rappelons-nous qu'il y a trois ans, l'allégement du fardeau fiscal ne figurait pas dans le vocabulaire du gouvernement. La Chambre doit se réjouir de ce que, au moins, le gouvernement aborde la question.

When we think that three years ago the subject of tax relief was not in the government's vocabulary, we have to take some satisfaction in the House that the government is at least talking about it.




D'autres ont cherché : nous réjouir d'aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réjouir d'aborder ->

Date index: 2021-12-15
w