Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons soutenir plusieurs " (Frans → Engels) :

Si nous pouvons soutenir et encourager le développement d'un marché plus "vert", les industries et les citoyens répondront par des innovations en matière de technologie et de gestion qui stimuleront la croissance, la compétitivité, la rentabilité, et la création d'emplois.

If we can support and encourage the development of a greener market place, then business and citizens will respond with technological and management innovations that will spur growth, competitiveness, profitability, and job creation.


Nous ne pouvons pas prédire le moment où un accord sera trouvé, mais nous pouvons soutenir le processus des Nations unies qui vise à en faciliter l'obtention.

While we cannot predict when an agreement will be reached, we can support the UN-process that aims to facilitate it.


D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en matière de rapatriement des immigrés et des demandeurs d' ...[+++]

Hence the dual nature and purpose of the attached document: the first part analyses the phenomenon of international migration, assesses its effects on developing countries, and explores ways to help them in managing migratory flows; the second part is the Commission report that was requested by the Seville European Council on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for management of external borders and for asylum and migration projects in third countries.


Nous soutenons les Syriens et sommes disposés à les soutenir plus encore, à réfléchir en quoi nous pouvons les aider à retrouver une vie normale dans les régions où la violence a été désamorcée et à commencer à reconstruire le pays, dès qu'un accord politique aura été trouvé à Genève.

We are the ones supporting Syrians and we are ready to help even more, to see how we can help to bring back normal life in areas where violence has de-escalated, and to start working on reconstruction, only once a political agreement has been reached in Geneva.


Avec l'Accord sur le bois d'oeuvre résineux, nous pouvons soutenir directement les entreprises — mon confrère devrait le savoir —, et nous allons continuer à tout faire pour soutenir l'industrie forestière.

Under the softwood lumber agreement, we can provide direct support to companies—the hon. member should know that—and we will continue to do everything we can to support the forestry industry.


En finançant l'éducation, nous pouvons véritablement investir dans l'avenir des enfants et soutenir leur espoir d'une vie meilleure.

By funding education, we can make a real investment in children's futures and their hope for a better life.


Grâce aux ressources mises à disposition au titre de ce prêt-cadre, nous pouvons soutenir la réalisation de projets portant par exemple sur des crèches ou des écoles».

With the resources from this global loan we are available as a partner for projects involving playschools or schools, for instance”.


Nous pouvons témoigner de l'esprit de collaboration entre les divers paliers de gouvernement, et c'est grâce à cette collaboration que nous pouvons soutenir les droits des minorités.

There is a great spirit of cooperation among various levels of government, a spirit of cooperation that has enabled us to support minority rights.


Au cours de ma visite, j’expliquerai la manière dont nous pouvons soutenir ces pays en vue de leur permettre d’accéder à un avenir meilleur sur le plan de la stabilité, de la prospérité et de la démocratie.

During my visit I will be explaining how we can support the countries on their way to a more stable, prosperous and democratic future.


Nous disons : Voici ce que nous pouvons envoyer à l'extérieur du pays entre-temps, avec notre capacité actuelle, et voici les effectifs que nous pouvons soutenir à l'extérieur du pays. Quand nous aurons les 5 000 et 3 000 recrues additionnelles, nous pourrons accroître notre présence extérieure et être en mesure de la soutenir.

Once the 5,000 plus the 3,000 is implemented, then we can enlarge the footprint that we can put outside of the country and be able to sustain it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons soutenir plusieurs ->

Date index: 2022-03-19
w