Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons l'inviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pas à poser ces questions puisque nous pouvons inviter le conseiller juridique à se joindre à nous.

I do not have to ask these questions because we can ask legal counsel to join us.


Les députés n'ont pas le droit d'être à notre table, mais nous pouvons inviter qui nous voulons comme collaborateurs.

MPs cannot sit around our table, but we invite whoever we want as assistants.


Cependant, il y a d'autres factions des talibans avec qui nous pouvons établir des contacts et discuter, et que nous pouvons inviter à participer.

However, there are other factions of the Taliban that we can engage, speak to and invite to be part of.


Nos possibilités sont peut-être modestes, mais nous pouvons inviter davantage de visiteurs handicapés au Parlement.

Our possibilities may be modest, but we can invite more disabled visitors to Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons réellement nous rendre ridicules, nous pouvons inviter les chamans locaux à assécher les rivières et à faire disparaître les chutes Victoria.

If we really wish to make fools of ourselves, we can call on the local shamans to dry up the rivers and make the Victoria falls disappear.


Étant donné que nous ne pouvons inviter M. Kingsley à revenir devant le comité sans un ordre de renvoi de notre institution, nous demandons cet ordre de renvoi afin que M. Kingsley puisse revenir devant nous demain après-midi, lorsque le Sénat s'ajournera, et nous parler de l'exactitude des listes électorales au cours des dernières élections dans le cadre de son rapport, comme il a comparu devant le comité pertinent de la Chambre des communes la semaine dernière.

Since we cannot invite Mr. Kingsley back to the committee without an order of reference from this place, we are asking for that order of reference so that he may come and appear before us tomorrow afternoon when the Senate rises and talk about the accuracy of the electoral lists in the last election in the context of his report, since he appeared before the comparable House of Commons committee last week.


Nous devons envisager certains de ces aspects et je vous invite à les envisager de manière créative, parce que nous avons besoin de davantage de vitalité et nous pouvons nous l'offrir si nous nous montrons assez créatifs.

We need to look at some of these things and I invite you to look creatively at them, because we need more vitality and we ourselves can gift this to ourselves if we are creative enough.


Je pense que cela peut difficilement être concilié avec notre conception de la démocratie, et c’est pourquoi je voudrais vous inviter, Madame la Présidente du Conseil, à prendre à Laeken une initiative à ce sujet, car nous pouvons engranger des résultats considérables à traité constant et nous devons également nous préparer ainsi à l’élargissement de l’Union européenne.

I find it hard to reconcile this with our democratic conceptions and so I would like to ask you to take the initiative on this point in Laeken, because we can achieve a great deal without amending the Treaty and should also be preparing ourselves in this way for enlargement of the European Union.


Alors que nous luttons contre le terrorisme, nous ne pouvons oublier les droits de l'homme et je vous invite, Madame la Présidente, à faire part à M. Ibragimov de votre intention de le rencontrer - si pareille rencontre est possible - lors de la prochaine session à Strasbourg.

Now that we are combating terrorism, we must not forget human rights, and I should like to call upon you to tell Mr Ibragimov that you are willing to meet him – if that is possible – during the next part-session in Strasbourg.


Nous pouvons inviter à comparaître le procureur général, l'Association du Barreau canadien ou les associations juridiques provinciales, et c'est ce que nous faisons lorsque la question est très importante, mais, aucune politique n'exige à mon avis qu'on envoie une lettre chaque fois que le Code criminel est modifié.

We may invite the Attorney General to come before this committee or the Canadian Bar Association or the provincial bar associations, and we do when the matter is very important, but I am not aware of a policy of sending a letter each time the Criminal Code is amended.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons l'inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons l'inviter ->

Date index: 2021-07-18
w