Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permettre d'établir qui a procédé à ...
Permettre d'établir qui est l'auteur de ...

Vertaling van "nous permettre d'établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre d'établir qui est l'auteur de ... [ permettre d'établir qui a procédé à ... ]

be traceable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous cherchons, c'est un financement suffisant pour nous permettre de remplir nos obligations juridiques vis-à-vis de notre clientèle minoritaire francophone, un financement suffisant non seulement pour nous permettre de maintenir nos acquis, mais aussi pour nous permettre d'assurer le développement de notre programmation ou de nos programmes scolaires, et même d'établir de nouvelles installations où nous pourrions mieux répondre aux besoins de ...[+++]

What we are looking for is adequate funding to allow us to fill our legal obligations towards our constituency, the francophone minority; we need sufficient funds non only to keep what we already have, but also to develop our programs and our curricula, and even to open new facilities where we could serve our clients better.


De plus, nous nous sommes engagés à permettre à 1 300 Syriens de s'établir chez nous d'ici la fin de 2014, et nous sommes bien partis pour atteindre cet objectif.

Moreover, we are committed to resettling 1,300 Syrians by the end of 2014, and we are on track to do that.


Je comprends la nécessité de permettre l'élevage et le développement scientifique, et je comprends tout à fait ce que nous dit M. Purvis. Je ne souhaite en aucun cas empêcher le développement scientifique, de quelque façon que ce soit, mais je suis fermement convaincu que nous devons établir des critères et des contrôles bien définis.

I understand the need to allow animal breeding and development, and I understand fully what Mr Purvis is saying – and I have no wish to bring to an end the ability of science to develop in any way, shape, size or form – but I strongly believe that we must set in place clear criteria and controls.


Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur signé, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour de not ...[+++]

In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de céder la parole à mes collaborateurs, le sentiment général qui prévaut ici c'est qu'étant donné que nous ne personnalisons pas ces questions, mises à part les exceptions que j'ai mentionnées auparavant lors de mon intervention, nous devons être en mesure de favoriser la déclaration pleine et entière de tout incident qui survient afin d'établir une banque de données qui nous permettra de prélever l'information essentielle pour nous permettre de poursu ...[+++]

Before I pass it over, the general feeling here is that as we are not personalizing these issues, other than the exceptions I've mentioned before in my intervention, we want to be able to have full divulgence of any incidents that take place to be able to have our data bank and be able to draw the information that is essential to be able to continue to pursue our safety measures.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes parvenus à transformer une proposition dont la portée était trop horizontale, trop radicale dans sa volonté de déréguler et irréaliste dans sa mise en œuvre, en une directive qui fait exactement ce qu’elle est censée faire, à savoir lever les obstacles auxquels font face les entreprises qui souhaitent s’établir à l’étranger et les prestataires de services, de manière à leur permettre d’exercer ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have managed to turn a proposal that was far too horizontal in scope, far too radical in its drive to deregulate and unrealistic in its enforcement, into a directive that does exactly what it is supposed to do, namely remove obstacles to businesses that wish to establish abroad and to service providers to enable them to carry out cross-border activities, and thus enable everyone, including SMEs, to avail themselves of their fundamental rights under the Treaty.


Aussi, il est essentiel d'établir, en première lecture, les principes de cette législation, de sorte à nous permettre, en deuxième lecture, de faire passer un train de mesures pertinentes pour la libéralisation énergétique.

It is essential, therefore, that at first reading we establish the principles of the legislation so that at second reading we can indeed push through a proper liberalising energy package.


Il me semble très positif que l'on s'efforce de trouver un compromis, et je voulais demander au Conseil si ce compromis consistera à nous permettre d'appliquer des recommandations en matière alimentaire, concernant la consommation de poisson pêché en Mer baltique, au lieu d'établir des seuils.

I think it is extremely positive that an attempt is being made to reach a compromise. I intended to ask the Council of Ministers whether the compromise is based not upon absolute limit values but upon applying dietary recommendations in connection with the consumption of fish from the Baltic.


36. Afin de permettre aux Nations unies de mieux réaliser les objectifs établis dans sa Charte, nous encouragerons l'élargissement et l'approfondissement du processus de réforme en cours, et nous collaborerons avec d'autres : . pour mener à bonne fin l'Agenda pour le développement, qui devrait établir une nouvelle approche de la coopération internationale et délimiter la contribution attendue de chacun des organes des Nations unies ...[+++]

36. So as to allow the United Nations better to meet the objectives in its Charter, we will encourage broadening and deepening the reform process already underway, and will work with others to: . complete the Agenda for Development, which should set out a fresh approach to international cooperation and define the particular contribution expected of UN bodies; . develop a more effective internal policy coordination role for the Economic and Social Council (ECOSOC); encourage deeper cooperation between UN and specialized agencies both at headquarters and in the field; consolidate and streamline organizations in the economic and social fields, such as humanitarian relief and development assistance; and encourage the adoption of modern mana ...[+++]


J'aborderai le problème en posant avant tout une question qui me semble fondamentale: avons-nous fait tout ce qui est en notre pouvoir pour permettre aux acheteurs publics et para-publics d'établir avec les fournisseurs des relations qui ne conduisent pas à des situations malsaines ou à des vrais cas de corruption?

I shall address the problem by first asking a question which is, to my mind, fundamental: have we done all in our power to enable public and quasi-public buyers to establish with suppliers relations which do not give rise to unhealthy situations or real cases of corruption?




Anderen hebben gezocht naar : nous permettre d'établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d'établir ->

Date index: 2021-11-09
w