Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettra d’aller » (Français → Anglais) :

Cela nous permettra d'aller vers un système d'immigration « juste à temps », qui permettra aux demandeurs possédant les compétences dont notre économie a besoin de venir au Canada en l'espace de quelques mois plutôt qu'années.

As a result, Citizenship and Immigration Canada can now move forward toward a just-in-time immigration system, whereby applicants who have the skills our economy needs will come to Canada within months instead of several years.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avan.

The same pay for the same work in the same place is not only a fundamental European value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up".


Cela nous permettra d’aller plus loin dans cette relation et – au passage – d’aborder les questions difficiles pour nous et pour la Chine.

This will allow us to move the relationship further and – on the way – address difficult issues for us and for China.


L’innovation majeure que nous avons ajoutée à cette proposition de modification, qui nous permettra d’aller plus loin dans notre lutte contre les infractions environnementales dans le secteur du transport maritime, est qu’elle prétend – comme l’a défendu ce rapporteur dès le tout premier jour – que la répétition des rejets mineurs liés à la pollution de l’eau peut également constituer une infraction pénale.

The main innovation we have added to this amending proposal, which will enable us to go a step further in our fight against environmental infringements in the maritime transport sector, is that it claims – as was defended by this rapporteur from the very first day – that repetition of minor discharges involving water pollution can also constitute a criminal infringement.


L’innovation majeure que nous avons ajoutée à cette proposition de modification, qui nous permettra d’aller plus loin dans notre lutte contre les infractions environnementales dans le secteur du transport maritime, est qu’elle prétend – comme l’a défendu ce rapporteur dès le tout premier jour – que la répétition des rejets mineurs liés à la pollution de l’eau peut également constituer une infraction pénale.

The main innovation we have added to this amending proposal, which will enable us to go a step further in our fight against environmental infringements in the maritime transport sector, is that it claims – as was defended by this rapporteur from the very first day – that repetition of minor discharges involving water pollution can also constitute a criminal infringement.


Ceci nous permettra d’aller plus loin et plus profondément que nous avons plus le faire jusqu’ici dans le Processus de Barcelone.

This will allow us to go deeper and further than we have so far managed in the context of the Barcelona Process.


Il a également une importance majeure pour cette région, pour l’Union européenne, et pour le monde entier » a-t-il déclaré au cours de sa visite. « Notre visite au Tore-Supra nous a montré à quel point nos recherches en matière de fusion avaient bien avancé. Je suis optimiste qu’ITER nous permettra d’aller encore plus loin, vers une source d’énergie sûre, propre et abondante».

We’ve seen with our visit to Tore-Supra today how far we’ve come already in fusion research. I am optimistic that ITER will allow us to go even further down the road to safe, clean, abundant energy”.


Il nous permettra d'aller de l'avant, en mettant les talents scientifiques, les technologies et les compétences d'entreprise dont dispose l'Europe au service de l'UE et de ses citoyens».

It will help us move ahead and put Europe's scientific talents, technologies and entrepreneurial skills to work for Europe and its citizens”.


Nous vous adressons nos plus vifs encouragements et espérons que votre travail nous permettra d’aller au-delà des trois reliquats du traité d’Amsterdam et que nous pourrons nous fixer un programme plus ambitieux.

We should like to encourage you to make your contribution, go beyond the Amsterdam leftovers and undertake an ambitious programme.


Nous en sommes au point où le Bureau de la concurrence et nous-mêmes avons décidé qu'un tiers décidera du prix, ce qui nous permettra d'aller de l'avant.

It is to the point now where the Competition Bureau and ourselves have agreed that a third party will decide the price and then we can get on with it.




D'autres ont cherché : cela nous     cela nous permettra     nous permettra d'aller     qui nous     qui nous permettra     tous d'aller     nous permettra d’aller     majeure que nous     ceci nous     ceci nous permettra     tore-supra nous     qu’iter nous permettra     nous     nous permettra     travail nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra d’aller ->

Date index: 2021-01-15
w