Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle du témoignage déductif
Règle permettant d'exposer l'ensemble des faits

Vertaling van "nous permette d'exposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle du témoignage déductif | règle permettant d'exposer l'ensemble des faits

collective facts rule


règle permettant d'exposer l'ensemble des faits

collective facts rule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous demandons de faire quelque chose pour le Parlement et le pays, de nous donner l'occasion de ne plus avoir à consacrer toutes les périodes des questions à essayer de faire la lumière sur toute cette affaire, en permettant plutôt un débat d'urgence spécial pour que nous puissions exposer tous les faits et, je l'espère, régler cette question une bonne fois pour toutes.

We are asking you to do something for parliament and the country, to create an opportunity in which we no longer have to spend question period after question period trying to get this whole story out, but rather let us have a special emergency debate, let us have everything on the table and hopefully get this behind us.


Dans les exposés que vous avez faits devant les autres comités et paliers de gouvernement, et comme le gouvernement du Nunavut fait aussi des exposés, et que les entreprises viennent explorer et découvrir des minéraux, du gaz, du pétrole, et cetera. dans les territoires, il me semble que si nous voulons exploiter le Nord, il nous faut disposer d'infrastructures le permettant, qui profiteront à la fois aux résidents du Nunavut et au ...[+++]

In your presentations to other committees and to governments, and as the Government of Nunavut makes presentations, and as companies come to the territory and are exploring and discovering minerals, gas and oil, et cetera, it would seem to me if we want to exploit the North, the exploitation needs to have an infrastructure that allows us to do that, which is both beneficial for the residents of Nunavut as well as the companies exploiting the minerals and the rest of the country, who benefit by the wealth.


Je participerais toujours à un débat nous permettant d'exposer nos idées et permettant aux agriculteurs de se prononcer.

I would always participate in a process of debate whereby we present our ideas and farmers vote.


9. souligne que le PIB peut principalement constituer un indicateur combinant des critères environnementaux, sociaux, économiques et relatifs aux transports permettant de mesurer la prospérité à tous les niveaux dans l'Union européenne; estime que le recours abusif à d'autres indicateurs risque de nous exposer à l'arbitraire, à des décisions aléatoires et à une bureaucratie extrême, qui peuvent être préjudiciables aux objectifs des politiques correctrices et donc aux régions les plus pauvres ...[+++]

9. Emphasises that GDP is the main indicator which can combine environmental and social, economic and transport criteria in order to measure prosperity at all levels in the EU; fears that if too much emphasis is placed on other indicators the result will be arbitrary, random decision-making and excessive bureaucracy, which can serve to make achieving objectives relating to regional equality more difficult, to the detriment of the poorest and most geographically disadvantaged regions in Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Pour faire un choix éclairé nous permettant d'évaluer les risques liés à la mise en œuvre d'une nouvelle technologie, il nous faut connaître la toxicité de la substance étudiée, déterminer la nature des dangers auxquels l'homme est exposé en cas de contact avec des produits chimiques et savoir si la substance est biodégradable.

In order to make informed choices whereby we can assess the risks of using a new technology, we have to find out how toxic something is, what risk we run of coming into contact with the chemical and whether it is biodegradable.


Parfois, lorsque j’écoutais ce soir les dangers que pose cette substance, je me demandais pourquoi nous étions satisfaits que les travailleurs industriels y soient exposés, mais ne permettions pas aux professionnels de l’utiliser, en suivant des règles et des consignes strictes; et tous les vêtements que Graham Watson distribuera aux gens à l’avenir - ces combinaisons blanches, ou quelle que soit leur apparence, un avantage parlem ...[+++]

Sometimes when I was listening this evening to the hazards of this substance, I wondered why we are satisfied that industrial workers should be subjected to it but not allow professionals to use the substance, within the rules and under strict guidance; and all the clothing that Graham Watson is going to issue to people in the future – these white suits, or whatever they are, a space-age parliamentary benefit – will be coming.


Nous avons en tout cas, pour ce qui nous concerne, veillé, tout au long des négociations, à proposer des mesures progressives qui permettent d'éviter d'exposer du jour au lendemain tel ou tel nouveau pan de l'économie chinoise à la concurrence étrangère.

In any event, for our part, we have been concerned, throughout the process of negotiations, to propose progressive measures which will prevent any particular section of the Chinese economy from being exposed to foreign competition overnight.


Il s'agit d'abord des outils qui nous permettent de déroger aux lois de la concurrence pour aider les exportations car, pour les bois qui sont exposés à des risques mycologiques ou parasitaires, le coût du transport est rédhibitoire, alors que nous avons des clients.

I refer to the means which allow us to grant exemptions from the competition laws to help exporters, for the cost of transportation of timber which has been exposed to fungal or parasite risk is totally unacceptable, provided that there is a buyer.


La vitesse à laquelle nos partenaires dépensent les fonds est moins rapide que prévu, mais comme nous devons à tout prix éviter de nous exposer à recevoir des demandes de remboursement alors que nos crédits seraient épuisés, nous sommes tenus, dans une certaine mesure, de préparer des budgets permettant de faire face aux montants maximums de travaux qui pourraient être faits pendant la période.

The speed at which the partners spend the money is lower than expected, but since we cannot be in a position where we have claims and no appropriations, we have to, to some extent, make estimates that assume that the maximum amount of work is being done.




Anderen hebben gezocht naar : règle du témoignage déductif     nous permette d'exposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permette d'exposer ->

Date index: 2025-07-11
w