Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Traduction de «nous pensons qu'aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pensons notamment à la pratique qui consiste à vendre des kWh plutôt que des services efficaces sur le plan de l'énergie (chauffage, réfrigération, éclairage, force motrice), alors que c'est cela que le consommateur souhaite véritablement.

One example is the continued practice of selling energy in the form of kWh instead of efficient heating and cooling, lighting and power, which is what the energy consumer actually wants.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Si nous le faisons, c'est avant tout parce que nous avons besoin de plus de personnes possédant les compétences adéquates et parce que nous pensons que la diversité peut nous permettre d'atteindre de meilleurs résultats commerciaux.

We do this first and foremost because we need more people with the right skills and we believe that diversity can create better business results.


Mais, nous le proposons parce que nous pensons que c'est une condition essentielle pour maximiser nos chances d'atteindre un accord d'ici à deux ans - ce qui est une période très courte.

On the contrary, it is an essential condition to maximise our chances to reach an agreement together within two years - which is very short.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ou bien pensons-nous qu'il est temps de nous reprendre, de remonter nos manches et de doubler, voire tripler, nos efforts?

Or do we say: Is this not the time to pull ourselves together? Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?


Près de 10 ans plus tard, nous pensons qu’aujourdhui plus que jamais, l’Europe, en tant qu’acteur principal de l’aide au développement dans le monde, doit assumer un rôle prépondérant.

Almost 10 years on, we believe that Europe, as the main international player in the field of development assistance, must now, more than ever, assume a leading role.


Nous pensons qu’aujourdhui, cinq ans plus tard, le moment est venu de confirmer et de consolider la perspective de l’adhésion de ces pays à l’UE.

We consider that now, five years later, is the right time to confirm and consolidate the prospects of these countries joining the EU.


M. le Président et M. le commissaire, nous pensons qu'aujourd'hui plus que jamais, le modèle agricole européen doit être préservé pour protéger les marchés agricoles nationaux contre les fluctuations des prix internationales, donner du corps aux modèles de défense de la production et utiliser le territoire qui est si caractéristique de l'agriculture européenne.

Mr President and Commissioner, we believe that today more than ever, the European agricultural model must be protected in order to shield national agricultural markets from international price fluctuations and give substance to the defence of models of production and use of the territory which are so characteristic of European agriculture.


Nous pensons qu'aujourd'hui, dans le cadre d'un thème si complexe et difficile, nous pouvons prendre, sans plus tarder, une mesure consistant à établir une commission temporaire pour la bioéthique au sein du Parlement européen. Cette commission nous servira d’appui pour une discussion argumentée et approfondie sur le problème de la recherche médicale sur l’embryon, problème résultant du clonage humain.

We believe that, without wasting any time, what we can do today on such a complicated and difficult issue is to set up a temporary parliamentary committee on bioethics to give us the basis for a substantiated, in-depth discussion of the problem of medical embryonic research resulting from human cloning.


Dans le cadre de ce grand débat sur la formation, nous avons introduit une requête auprès de la Commission et du Conseil - le Conseil ne peut malheureusement être présent aujourd'hui - car nous pensons qu'aujourd'hui, alors que tout le monde parle subitement d'un espace éducatif européen, le Parlement européen - le représentant élu des citoyens -, qui a toujours évoqué et défendu ce projet, que le Conseil a cependant toujours bloqué, ne peut tout simplement pas regarder en spectateur la réalisation de choses très importantes, mais que ...[+++]

In this major debate on education we have added a question to the Commission and the Council – unfortunately the Council is unable to be present – because we believe that now, when everyone is suddenly talking about a European educational area, the European Parliament that has always talked about it and fought for it, but which has always been blocked by the Council of Ministers, cannot simply look on while it, the elected representative of the citizens, is bypassed in matters which are very important and which we have been advocating for a long time.




D'autres ont cherché : nous pensons vert pour vous     nous pensons qu'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons qu'aujourd ->

Date index: 2021-07-05
w