Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous passons d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même façon : nous commençons par des déclarations, puis nous examinons la multitude de questions que nous ne voulons pas aborder, ensuite nous passons à la période des questions, puis nous épuisons l'ordre du jour pour ensuite étudier ces motions.

Same way: statements, then go through the litany of things we don't want to do, and then the Question Period, and then we go through all the Order Paper and then we come to these motions.


Sur nos machines, nous devons d’abord appuyer sur «Oui», puis, lorsque nous passons à «Non», l’écran reste bleu.

On our machines, you have to press ‘Yes’ first, then when you go to ‘No’, it is still blue.


Nous passons maintenant en sous-comité, mais j'aimerais d'abord attirer l'attention de tous les membres de notre comité.

We are going to go into a subcommittee, but first I'd like the attention of all the committee.


– (EN) Monsieur le Président, nous passons au point suivant pour aborder un sujet très grave et important que les députés ont évoqué et choisi d’inscrire à l’ordre du jour.

− Mr President, we move from one item to the next. This is a very serious and important subject which the honourable Members have raised and chosen to put on the agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit, monsieur le Président, je partage le temps dont je dispose avec le député de Prince George—Peace River. Je lui cède maintenant la parole (1520) Le Président: Nous passons aux questions et observations d'abord.

As I mentioned, Mr. Speaker, I am sharing my time with the member for Prince George Peace River and I will turn it over to him (1520) The Speaker: We have questions and comments first.


Nous essayons d'abord de voir comment les agents de sûreté vont déterminer si nous passons quelque chose au point de contrôle, mais également nous utilisons de nouveaux dispositifs et de nouvelles façons de tester ces gens. Si je compare cela avec ce que nous avons dans le milieu de la sûreté, il est très difficile d'avoir des normes de rendement semblables (0940) Le vice-président (M. Mark Holland): Avant de continuer, M. Kasurak aimerait dire un mot.

If I compare this to what we have in the safety environment, it's very hard to have similar performance standards (0940) The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): Before you continue, Mr. Kasurak would like to say something.


Ce que nous faisons habituellement, c'est que nous entendons les divers témoins pendant environ cinq à dix minutes, après quoi nous passons aux questions des députés, d'abord pour un tour de sept minutes et ensuite pour un tour de trois minutes, jusqu'à ce que nous ayons fini.

Our general process is that we hear your various presentations for roughly five to ten minutes, and then we do rounds of questioning by our members in a seven-minute round and then a three-minute round, until the time has expired.


- Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais vous remercier d'avoir accepté de mettre MEDIA Plus à l'ordre du jour, malgré le fait que celui-ci est très chargé, malgré le fait aussi que nous passons, si souvent, tard dans la nuit.

– (FR) Mr President, first of all, I want to thank you for agreeing to put MEDIA Plus on your already very full agenda, despite the fact that we so often get there late at night.


Nous passons à présent au vote et nous examinons d'abord le texte de l'initiative de la République de Finlande.

We shall now proceed to the vote. First, we shall examine the text of the initiative from the Republic of Finland.




D'autres ont cherché : nous passons d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous passons d'abord ->

Date index: 2025-03-18
w