Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous parlons d'institutions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

When we talk about the future, experience tells me new Treaties and new institutions are not the answer people are looking for.


La Société historique du Canada, l'Institut canadien des actuaires, l'Institut canadien des urbanistes, l'Association canadienne des bibliothèques et d'innombrables conseils municipaux se sont élevés contre la décision du gouvernement d'apporter les changements dont nous parlons.

The Canadian Historical Association, the Canadian Institute of Actuaries, the Canadian Institute of Planners, the Canadian Library Association and a countless number of municipal city councils have spoken out against the decision by the government to make the changes about which are talking.


Si nous parlons de citoyenneté active, nous ne pouvons pas, à l’instant même où les citoyens ont recours aux institutions de l’Union européenne pour faire valoir leurs droits, nous montrer incapables de donner une réponse de base à leurs préoccupations ou, pire encore, nous montrer incapables de protéger les valeurs fondamentales de l’Union européenne.

If we speak of active citizenship, we cannot at the same time, when citizens take recourse to the institutions of the European Union in order to enforce their rights, be unable to give a basic response to their concerns or, even worse, be unable to safeguard the fundamental values of the European Union.


Le prix que le Canada doit payer pour cette mission ne doit être minimisé d'aucune façon. Lorsque nous parlons de questions liées au traitement des prisonniers en Afghanistan, il nous faut reconnaître que, en tentant d'établir une société civile et de mettre en place des institutions dans ce pays, il est important que nous ne perdions pas de vue les droits de la personne et que nous nous occupions de ces prisonniers.

When we talk about issues related to how we deal with detainees in Afghanistan, we need to recognize that while we are there to establish a civil society and set in place institutions, it is important to deal with human rights and with detainees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous parlons de la séparation des institutions et du pouvoir politique de l’autorité religieuse, nous parlons aussi de nous-mêmes, parce que le problème existe évidemment, sous une forme très spécifique, non seulement à la Mecque, mais aussi à Rome.

When we talk about the separation of institutions and political power from religious authorities, we are also talking about ourselves, because the problem obviously exists, in a very specific form and nature, not only in Mecca but also in Rome.


En fait, quand nous parlons du monde arabe nous ne parlons pas seulement des États arabes, des nations arabes ou de simples institutions, mais de peuples et, par conséquent, de citoyens arabes vivant dans l’Union européenne.

In fact, when we talk about the Arab world we are not just talking about Arab States, Arab nations or mere institutions, but about peoples and, as a result, about Arab citizens living in the European Union.


Nous ne parlons pas simplement d’une aide technique qui aidera l’Union à mieux fonctionner: nous parlons d’une institution qui a une importance stratégique et grâce à laquelle les autorités répressives joueront un rôle plus important dans la lutte contre le terrorisme et la gestion de l’immigration, sans qu’aucune importance ne soit accordée à la protection des données et sans assurance que celles-ci ne seront pas transmises à des pays tiers.

We are not simply talking about a technical aid which will help the Union to function better; we are talking about an institution of strategic importance, through which the forces of repression will acquire a politically enhanced role in order to combat terrorism and manage immigration, without any importance attached to data protection and without ensuring that data will not be passed to third countries.


Nous ne parlons pas de musique, de mode ou d'art. Nous parlons d'une institution frappée de quatre interdits: on ne peut épouser qu'une personne à la fois, exclusivement une personne du sexe opposé, une personne qui est au-dessus d'un âge déterminé et qui n'est pas une proche parente par le sang.

We're not talking about music, fashion or art. We're talking about an institution whose 4 prohibitions you can only marry one person at a time, only someone of the opposite sex, never someone beneath a certain age, and not a close blood relative.


Nous parlons toujours des institutions, mais dans les institutions il y a des gens qui travaillent et nous, en tant que représentants des citoyens européens, nous devons être leurs égaux quand il s’agit de légiférer.

We always talk about the institutions, but people work in the institutions, and we, as representatives of the European citizens, must be equal when it comes to legislating.


Lorsque nous parlons d'institutions, il est important de ne pas oublier le genre d'institutions dont nous parlons et le rôle que nous attendons d'elles.

When we talk about institutions, it's important to keep in mind what kinds of institutions we're talking about and what role we expect them to play.




D'autres ont cherché : programme l'accueil nous le parlons     nous parlons d'institutions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons d'institutions ->

Date index: 2024-02-01
w