Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons d'environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous parlons du projet de loi C-78, nous parlons des intentions du gouvernement de s'approprier l'excédent de ce fonds, excédent qui s'élève à environ 31 milliards de dollars.

When we talk about Bill C-78, we are talking about the government's intentions to take over or raid the surplus of this fund, which is about $31 billion.


Même si cela ne représente que 1 % de notre PIB, nous parlons d'environ 1000 milliards d'euros sur sept ans ce qui, en termes d'effet de levier, peut avoir des effets considérables.

Even if it represents only about 1% of our GDP, this does amount to around 1 trillion euros over seven years, which can have huge effects in terms of leverage.


Quand, par exemple, nous parlons maintenant d’introduire un système de soins de santé transfrontaliers paneuropéen quasi normalisé, nous ne devons pas oublier qu’en Hongrie, par exemple, des infirmiers qualifiés et bien formés travaillent pour des salaires d’environ 250 euros par mois, et les médecins pour 500 ou 600 euros.

When, for example, we are now talking about introducing a quasi-standardised, Europe-wide cross-border healthcare system, we must not forget to address the issue that in Hungary, for example, qualified and well-trained nurses are working for salaries of around EUR 250 a month, and doctors for EUR 500 or 600.


Il est utile de noter, cependant, que dans l’analyse d’impact que la Commission nous a soumise, nous parlons d’un montant de 0,1 % environ du prix total du billet pour ces mesures.

It is worth noting, though, that in the impact assessment that the Commission has put before us, we are talking about a sum of around 0.1% of the total fare for these measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dépenser les fonds – nous parlons denviron un demi-milliard d’euros par an qui peuvent être payés dans le cadre des Fonds régionaux – est injustifié en soi si nous ne choisissons pas de bons endroits; d’où la nécessité de donner des critères plus détaillés.

Spending the funds – and we are talking about half a billion euros per year that can be paid within the regional funds –is, in itself, unjustified, if we do not choose good locations; hence, specifying more detailed criteria.


Lorsque nous parlons des membres de la bande de Tsawwassen, nous parlons d'environ 350 personnes en tout.

When we talk about the Tsawwassen Band members, we are talking about a total band membership of 350 people.


Alors que nous parlons, environ 48 conflits civils se déroulent dans le monde - la majorité en Afrique - dus en grande partie à la promotion d'un ou de plusieurs intérêts supposés sectoriels ou tribaux.

As we speak, there are some 48 civil conflicts around the world – the majority of them in Africa – being conducted largely in the promotion of one or more supposed sectional or tribal interests.


Quand nous parlons du nez et de la queue du Grand Banc et du Bonnet flamand, nous parlons d'une vaste étendue d'océan d'environ 80 000 milles carrés à l'extérieur de la limite des eaux canadiennes.

When we talk about the nose and tail of the Flemish Cap we are talking about a vast expanse of ocean approaching 80,000 square miles outside our Canadian limit.


Pour que l'on se rende bien compte des quantités dont nous parlons, il est question d'un volume de 400 millions de tonnes d'aliments pour animaux. La moitié, soit environ 200 millions de tonnes, est commercialisée, et deux tiers de cette quantité, soit 115 millions de tonnes, sont des aliments composés pour animaux.

We are dealing with a volume of some 400 million tonnes of feedingstuffs, and it will help us to grasp how much we are talking about if we note that half, about 200 million tonnes, is made up of commercial feedingstuffs, and compound feedingstuffs make up two-thirds of that, some 115 million tonnes.


Au moment où nous nous parlons, environ 33 000 personnes ont déjà de telles cartes d'identité et les choses avancent rapidement.

As we speak, approximately 33,000 people have that pass, so it is moving quickly.




Anderen hebben gezocht naar : programme l'accueil nous le parlons     nous parlons d'environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons d'environ ->

Date index: 2024-03-28
w