Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne l'énonçons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le président, nous énonçons dans notre mémoire un certain nombre de suggestions précises sur lesquelles j'attire l'attention du comité.

We note in our brief, Mr. Chairman, a number of specific suggestions, which I would commend to the committee's attention as some of the things the committee may wish to consider doing.


À la page 2, nous énonçons le but du Budget principal des dépenses, qui est d'indiquer les autorisations de dépenser que demandent chaque ministère, organisme et société d'État, et qui doivent être approuvées par le Parlement.

On page 2 of the deck, we lay out the purpose of the Main Estimates. They are to provide the requests for spending authority that must be approved by Parliament for each department, agency and appropriation-dependent Crown corporation.


Nous énonçons comme il se doit les obligations du centre.

We are properly addressing the requirements place on the centre.


Nous énonçons également les domaines dans lesquels les États membres de l’UE peuvent aider le Kosovo.

We also point out the areas in which the EU Member States can assist Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, les libéraux, nous nous sommes réjouis lorsque nous avons vu le gouvernement s'approcher passablement des principes que nous énonçons depuis plus d'un an.

We in the Liberal Party were pleased to see the government's position move closer to the principles we have been advocating for over a year now.


Nous parviendrons à gagner la compréhension des citoyens pour une politique européenne d’immigration – pour une immigration légale –, si nous énonçons clairement que, dans le cas de l’immigration illégale, les migrants clandestins seront tenus de quitter l’Europe.

We will only generate citizens' understanding for a European migration policy – for legal immigration – if we make it clear that when it comes to illegal migration, illegal migrants will have to leave Europe.


En effet, si nous énonçons clairement les objectifs que nous poursuivons et que nous ne les atteignons pas, nous ne ferons qu’exacerber l’opinion négative qu’ont les citoyens de l’Union européenne, ce qui m’amène à mon dernier point.

Indeed, if we clearly state what we want to achieve and then fail to deliver, then this will only contribute to a negative opinion about the European Union, which brings me to my last point.


Je voudrais revenir à l’image de la main attachée dans le dos, qui m’amène à conclure que nous devrions être plus catégoriques lorsque nous énonçons nos valeurs et les raisons pour lesquelles nous luttons contre le terrorisme.

I should like to return to the image of the hand that is tied behind our backs, which leads me to conclude that we should be more emphatic in spelling out our values and the reasons why we fight terrorism.


Nous énonçons en outre, parmi les propositions de modification des traités, la proposition consistant à attribuer au Comité des régions le droit de faire recours devant la Cour de justice à l'encontre d'actes pouvant porter atteinte au principe de subsidiarité ou pour sauvegarder ses prérogatives.

Lastly, the proposed amendments to the Treaty include a provision to empower the Committee of the Regions to instigate proceedings before the Court of Justice against acts which might infringe the principle of subsidiarity or in order to defend its prerogatives.


Dans ce nouvel amendement, nous énonçons tout simplement de nouveau les principes de la Loi sur les langues officielles parce que nous sommes préoccupés d'entendre certains dire qu'ils ont l'impression que Parcs Canada ne s'acquitte pas de toutes ses obligations.

That is to say, we are simply in this modified amendment restating the principles of the Official Languages Act because we are concerned when we hear from others that Parks Canada may be perceived as not following through on all of its obligations.


w