Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne devrions pas renoncer à aborder la question simplement parce » (Français → Anglais) :

M. Stan Keyes: Nous ne serons pas en mesure de répondre à cette question ici même aujourd'hui, simplement parce que le sujet de la propriété étrangère nécessiterait une multitude d'audiences et beaucoup de temps pour décider de la meilleure façon d'aborder la propriété étrangère.

Mr. Stan Keyes: We won't be able to answer that question here today, because just the foreign ownership question would take oodles of hearings and time spent deciding on the best way to handle foreign ownership—


Cela ne m'intéresse pas de connaître les noms, je veux simplement avoir les données, les chiffres, parce que je peux vous assurer que du côté ministériel nous avons tout à fait les mêmes préoccupations que celles exprimées par les députés de l'opposition, et c'est dans cet esprit de transparence que nous voulons arriver à une so ...[+++]

I'm not interested in names, simply data, figures, because I can assure you in terms of those very same concerns that are being espoused by the members of the opposition, we have the same ones on the government side, and it's in this spirit of transparency that we want to arrive at a solution whereby the House will in fact deal with the matter in such a way that it will give it, if that's what we arrive at, new ...[+++]


Les ministériels n'ont aucunement montré que l'accord devait entrer en vigueur de toute urgence. Maintenant que la Chambre peut enfin commencer à examiner et à débattre l'accord, les conservateurs ne devraient pas tenter de m'intimider, en tant que député, en coupant court à mes questions et à mes inquiétudes, simplement parce que ...[+++]

Now that we finally get it into the House and start to look at it and debate it, the Conservatives should not try to scare me, as a member of this chamber, into cutting down on my questions and concerns simply because the government has been tardy and as a result the United States has beaten us in that relationship with Panama.


S'agissant de la Chine, nous ne devrions pas renoncer à aborder la question simplement parce que les discussions en la matière pourraient être bloquées.

In relation to China, we should not be dissuaded from raising the issue simply because discussions on it may be blocked.


À mes yeux, nous devrions apporter une réponse à une question fondamentale au sujet des stations qui ont été fermées. Ont-elles toutes été fermées pour des raisons politiques ou parce que certaines d’entre elles ne remplissaient simplement pas les exigences légales?

In my opinion, we should be given an answer to a fundamental question: the stations which were closed down – were they all closed down for political reasons, or were some of them closed down because, in fact, they did not meet legal requirements?


Je soulève ces questions simplement parce qu'il me semble qu'il nous arrive souvent d'aborder des choses plutôt simples, mais complexes.Les choses sont simples de par leur définition étroite lorsque nous parlons de productivité et de PNB.

The only reason I'm raising these points is that it seems to me we often get into somewhat simplistic although complex.They're simplistic in terms of their narrow definitions of what we're talking about when we're talking about productivity and GDP.


Si la Cour suprême n'a pas encore donné sa réponse, si le procureur général a posé la question, je soutiens que nous ne devrions pas, comme parlementaires, comme comité, faire entrave au processus démocratique et empêcher un vote sur un projet de loi qui n'atteint pas se seuil, tout simplement parce que quelqu'un n'en aime pas le contenu.

If the Supreme Court has not delivered its answer to that question, if the Attorney General asked the question, then I would submit that we should not, as parliamentarians, at this committee level deny the democratic process, deny a vote on a bill that does not meet that threshold because someone may not like it.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser que j’ai rejeté deux fois l’amendement 43 lors du vote sur le rapport Isler Béguin, non pas par ignorance du contenu ni de la proposition de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais parce que nous devrions nous poser la question fondamentale de savoir si des commissions individuel ...[+++]

– (DE) Mr President, I just wanted to make it clear that I twice voted against Amendment 43 when we voted on the Isler Béguin report, not out of any ignorance of the content or of the proposal by the Committee of the Environment, Public Health and Food Safety, but because we should ask ourselves the fundamental question of whether individual committees should now, while we are in the middle of a debate on the financial perspectives, be able to adopt resolutions that go against what we resolved ...[+++]


Je voudrais simplement aborder le sujet sur lequel diverses personnes - telles que M. Mulder et Mme Haug - se sont déjà penchées, en l'occurrence la question de savoir si l'aide devrait respecter le traditionnel partage de 70/30 entre l'UE et les États membres, ou si nous devrions envisager un partage 50/50 ...[+++]

I would just like to address the issue that various people such as Mr Mulder and Mrs Haug have raised, namely whether the aid should be the traditional 70/30 split between the EU and the Member States or whether we should go for a 50/50 split.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder ...[+++]

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.




D'autres ont cherché : devrions pas renoncer à     stan keyes nous     nous ne serons     meilleure façon d'aborder     cette question     même aujourd'hui simplement     simplement parce     côté ministériel nous     ministériel nous avons     c'est dans     chambre de d'aborder     d'aborder la question     veux simplement     chiffres parce     états-unis nous     conservateurs ne devraient     nous ont pris     l'accord devait entrer     établissant d'abord     mes questions     mes inquiétudes simplement     nous ne devrions pas renoncer à aborder la question simplement parce     mes yeux nous     nous devrions     nous devrions apporter     une question     remplissaient simplement     politiques ou parce     semble qu'il nous     soulève ces questions     plutôt simples     arrive souvent d'aborder     ces questions simplement     questions simplement parce     soutiens que nous     nous ne devrions     posé la question     tout simplement     tout simplement parce     parce que nous     sécurité alimentaire     autorisées à adopter     poser la question     voudrais simplement     parce     nous     l'aide devrait respecter     voudrais simplement aborder     l'occurrence la question     traditionnel partage     ces questions     vais     nous allons aborder     suis simplement     ces questions parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devrions pas renoncer à aborder la question simplement parce ->

Date index: 2022-08-02
w