Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «nous n'oubliions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a été conçue pour résister à l'épreuve du temps et pour que nous n'oubliions jamais les enseignements tirés des heures les plus sombres de notre histoire.

It was designed to withstand the passing of time and to ensure that the lessons of the bleakest periods in our history are never forgotten.


Nous nous rappelons aujourd'hui la douleur quotidienne des survivants de l'Holocauste et nous saluons leur persévérance et leur détermination à faire en sorte que nous n'oubliions jamais les atrocités qui se sont abattues sur eux.

Today we remember the pain the survivors of the Holocaust live with every day and we salute their courage to go on and their determination to ensure that we never forget the atrocities that happened to them.


Egalement, il faut que nous n’oubliions pas une conclusion importante de Copenhague; c’est-à-dire, la capacité de l’Union à assimiler de nouveaux membres, pour maintenir l’élan de l’intégration européenne et pour servir l’intérêt général à la fois de l’Union et des pays candidats.

We must also not lose sight of another important factor identified at Copenhagen: the EU’s capacity to absorb new members, if it is to keep up the impetus of European integration and serve its own and the candidate countries’ broader interests.


Nous devons également nous souvenir aujourd’hui que ce grand changement en Europe n’aurait jamais été possible sans la Pologne, sans Solidarnosc - et je le dis également ici, afin que nous ne l’oubliions pas - sans la grande force morale du Polonais qui occupe le siège de Saint Pierre, Jean-Paul II, qui a crié aux Polonais : N’ayez pas peur ! Ce fut le point de départ du changement moral et politique en Europe !

We must also remember today that this great transformation in Europe would not have been possible without Poland, without Solidarity – and let me also say this, lest we forget – without the great intellectual power of the Pole who occupies the papal throne, John Paul II, who told the Polish people: 'Don't be afraid!' This was the basis of Europe's intellectual and political transformation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis seulement favorable à ce que nous n’oubliions pas, dans toutes les démarches que nous ferons vers de meilleurs rapports avec les régions, la cohésion politique dont nous avons besoin dans cette Union, et nous devons par conséquent effectuer ces démarches avec discernement.

I would simply plead for us not to forget the political cohesion that the EU needs when we are taking all these steps towards a better relationship with the regions, and for us to look carefully when taking these steps.


Il est extrêmement important que dans l'histoire de notre pays, et même en temps de paix, nous n'oubliions jamais les sacrifices des hommes et des femmes qui ont donné leur vie pour que nous puissions vivre dans l'un des pays les plus démocratiques du monde.

It is crucially important that in the history of our country, even during peaceful times, we never forget the sacrifices of the men and women who gave their lives so we could live in one of the most democratic countries in the world.


- Monsieur le Président, nous devons ce rapport à la volonté de la commission de la pêche de notre Parlement, certes, mais nous le devons aussi à la ténacité de Mme Míguelez Ramos qui, sur ce sujet-là, a su convaincre tout le monde, parce que notre commission de la pêche est souvent, est tout le temps même, obsédée par la protection des ressources halieutiques : il ne faudrait pas que nous en oubliions la vie de nos marins.

(FR) Mr President, admittedly, we owe this report to the determination of Parliament’s Committee on Fisheries but also to the tenacity of Mrs Miguélez Ramos who has been able to convince everyone on this subject, because the Committee on Fisheries is often, if not always, obsessed with protecting fishery resources; we should not forget about the lives of our fishermen.


Lorsque je lis également dans les documents de la Commission que l’intégration dans le monde globalisé est le principal pour les pays pauvres, je crains alors que nous n'oubliions le fait que c’est nous, les économies occidentales, qui imposions cette mondialisation. Et que nous ne prenions finalement pas au sérieux ce que nous considérons comme le premier point, à savoir la lutte contre la pauvreté, car nous sommes alors souvent les responsables de la pauvreté que nous voulons ensuite combattre.

When I read in the Commission documents that integration into the globalised world is the name of the game for poor countries, then I am afraid we overlook the fact that we, i.e. the western economies, are the ones pushing globalisation, and that we are therefore not actually seriously doing anything about what we regard as our number one priority, i.e. fighting poverty, because we often cause the very poverty we then seek to fight.


Ils veulent épouser la notion napoléonienne de la vie, où la raison du plus fort est toujours la meilleure. Ils veulent que nous nous occupions des riches et que nous oubliions les gens à revenu moyen et, par-dessus tout, les gens pauvres.

They want the Napoleonic version of life where might makes right; look after the rich and forget about the middle income people and most assuredly forget about the poor people.


Le sénateur Banks : J'aimerais répéter pour le compte rendu, afin que nous ne l'oubliions pas, la demande que j'ai adressée — et que le comité et vous-même avez approuvée — au gouvernement, pour qu'il nous fournisse une liste qui délimite les types de documents pouvant être incorporés par arrêté en vertu de l'article 13 de cette loi.

Senator Banks: I want to place on the record again, so that we do not forget it, the request that I made — and with which you and the committee agreed — to the government to give us a circumscription list of the type of incorporation of materials by reference that might be made under section 13 of this act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'oubliions ->

Date index: 2021-02-20
w