Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n'insisterons jamais " (Frans → Engels) :

Nous n'insisterons jamais assez sur le fait que nous sommes tout à fait d'accord pour que l'on procède à la réforme de l'éducation, mais nous demandons effectivement que «lorsque le nombre le justifie», les écoles catholiques puissent continuer d'être des écoles tout à fait fonctionnelles.

We cannot emphasize strongly enough that we fully support educational reform, but we do ask that " where numbers warrant," Catholic schools continue to operate as fully functioning units.


Nous n'insisterons jamais assez sur la nécessité pour tous les gouvernements de s'assurer que soient scrupuleusement appliqués les lois et règlements en matière de santé et de sécurité du travail.

We will never overstate the need for governments to make sure that occupational health and safety legislation and regulations are strictly enforced.


Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Il a notamment annoncé la création d'un corps européen de solidarité, dans le cadre d'une stratégie plus large axée sur l'inclusion des jeunes dans la société, et a déclaré ce qui suit: «Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que l'Europe soit et reste le continent du chômage des jeunes.«Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que la génération du millénaire – la génération Y – devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents. [.] Et nous continuerons à déployer la garantie pour ...[+++]

He notably announced the creation of a European Solidarity Corps, as part of a broader policy agenda geared towards the inclusion of young people in society, saying "I cannot and will not accept that Europe is and remains the continent of youth unemployment. I cannot and will not accept that the millennials, Generation Y, might be the first generation in 70 years to be poorer than their parents.[.] We will continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and young people most in need".


Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que la génération du millénaire – la génération Y – devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents. [.] nous continuerons à déployer la garantie pour la jeunesse dans toute l'Europe; ainsi, nous améliorerons la palette de compétences des Européens et nous tendrons la main aux régions et aux jeunes qui en ont le plus besoin».

I cannot and will not accept that the millennials, Generation Y, might be the first generation in 70 years to be poorer than their parents.[.] We will continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and young people most in need”.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


En tant que parti démocratique, nous n'insisterons jamais assez sur cette question, et nous réitérons notre position en ce qui concerne cette dimension.

As a democratic party, we can never stress this enough, and we reiterate our position on this.


Nous n'insisterons jamais assez sur la mise en oeuvre de règlements précis et stricts pour faire respecter ces principes quand des bateaux de pêche ne respectent pas l'accord et, par conséquent, mettent en péril les ressources canadiennes.

We cannot put too much emphasis on the implementation of strict and precise regulations to enforce such principles when fishing vessels do not respect the agreement and, therefore, compromise our Canadian resources.


Deuxièmement, il y a l'importance de la planification, sur laquelle nous n'insisterons jamais assez.

Second is the importance of planning, which we cannot emphasize enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'insisterons jamais ->

Date index: 2021-08-27
w